Send translator, interpreter, translation agency mail

Nota para quienes quieran comunicarse conmigo
Antes de enviar su mensaje lea la siguiente nota de la persona a la que quiere escribir:

Gentili Signori,
Vi ringrazio per avermi contattata. Sono in vacanza tra il 16 Settembre e il 3 Ottobre. Rispondero' alla Vostra gentile richiesta non appena rientro.

Gentlemen,
Thanks for contacting me. I will be on vacation between 9-16 and 10-3.

Enviar mensaje a: Rosanna Palermo
Para: Rosanna Palermo
De (su nombre):
Su correo-e (para las respuestas):
Company name:
¿Desea recibir una copia?:
Asunto:
Mensaje:
Clase de mensaje:
Enter number shown info: 97631
Privacy notice: If you send this message, your email address and IP address will be disclosed to the recipient so that they can identify you and reply to you directly.





Reglas para enviar mensajes desde una página de perfil

No use este formulario para hacer publicidad de sus servicios

Los mensajes que se envían desde los perfiles de ProZ.com no deben incluir:
  • Publicidad de ningún producto o servicio, tampoco de sus propios servicios de traducción
  • Comentarios ofensivos o personales
  • Propuestas fraudulentas o estafas
Si no respeta estas reglas, se puede suspender su derecho a enviar mensajes desde perfiles, o se puede anular su derecho a usar este sitio (independientemente de si usted es usuario registrado o miembro de ProZ.com).

Nota: Los mensajes podrán ser revisados o autorizados por los moderadores o el personal del sitio.
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search