This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I left off teaching because I wasn't. Yes, I'm naturally aware of mistakes (and this can hit me at unpredictable moments), but I don't let it spoil my life. I don't consider that pedan
It's a time thing. If you had to issue an invoice for every small job, you throw in administration costs.
And who works any faster at a per-hour pace with 40000 words than 400?
Time
is determined by software, apart from policy: the number of characters you can fit in a line and how many lines you can use without obstructing the view.
This is the reason that, for in
Re: Phishing, I don't think so. For PAYING taxes, we don't receive mail. To even get into the website, we need an electronic certificate from the Mint.
The problem, I think, is that AEA
Is it just me or is the Sede Electrónica in a state of collapse?
I'm kinda worried about the pop-up that says "your purchase may be sent X times". AEAT says it was impossible to send t
Style guide, if any.
I'm expected to know all the ways dates are written in my pairs, anyway. And sometimes, an indication may be had from a target country specification or document typ
... who asks me to do her into-English sworn stuff, which she checks. She always indicates when this is the case so I can do the seals.
If the document is for internal use in English-sp
Dictionaries being so expensive, I tend to research first.
However, there are disappointing institutional products (by "institutional" I mean officially sanctioned dictionaries/term
... did they not specify "from minute X to minute Y"? Which is usually done when not all the video is in your language.
As was pointed out, now you at least need to check.
The keyword is "should". Otherwise, the more measurable element in the contract (yes, it is a contract of sorts) is "deadline".
Consequently, the answer lies in an assumable estimate of
Literary translation? That's another ball game altogether, as far as I know. You may need to be talking contracts, copyright, credits and the whole intellectual property gamut (the transla
... so I can understand so many reasons behind the "nos". I got mine halfway, and it wasn't undergrad either. That's another long story, but I did get curious enough to want to look at the
... from agencies I should be rating, seniority-wise.
This is a bit late for weighing in, but when I do have the patience to respond, I explain my philosophy in simple terms.
1. My
[quote]Maxi Schwarz wrote:
I didn't fall, and there was a safety feature preventing anyone turning on the machine while we were in it. But the potential for injury was there. (It was
[quote]EvaVer wrote:
[quote]Michael Harris wrote:
And to be perfectly honest, I cannot imagine it happening unless I fall down the steps going into my office☺ [/quote]
Interpreter
[quote]Patricia Ballesteros Menéndez wrote:
Dear colleagues,
I have a client for which I have been working now for two years. It is a medium-sized agency, and they have recently
Kakaunti lamang ang kilala kong makakatalakay sa paksang ito, kaya hindi ako nagulat na walang sumagot. Nagdaan na ang pangangailangan, subalit hindi nawalala ang tanong. Sa palagay ko,
en la factura. La empresa alemana no tiene vínculo con Hacienda en España como para practicarte la deducción. (Eso sí, tendrás que declarar tú el IRPF mediante el Modelo 130 [u]si
Imagine an image-heavy clip you had to watch 20 minutes of before you got a clear line. Just because you're watching passively doesn't mean you're not spending time you could be using on
[quote]Christina Baier wrote:
- Number of words/ projects per special field
[/quote]
A field that interests you to keep working at and developing is worth keeping track of. If late
If you ever accept a contract based on publishing matrices and copyright, the gestor is correct. You will need a copy of the contract to prove it in case you're asked. Those kinds of contr
One of a working mom's ideas of a summer programme.
I cheated - couldn't help looking at the keyboard. But on the whole I passed. The following summers were more entertaining.
The
Last year my accounts bounced back from the crisis but I definitely had to give up a lot of the domestic market.
This year it seems the domestic market is bouncing back as well - but I<
The software turned out to be a subscription thing. You paid the agency 10 euro a month for maintenance.
Not that it was foolproof, but they did send people around to maintain it if you
then Proz.com.
The advantages of word of mouth are low risk and repeat business practically guaranteed. Another is volume, which is a consideration not covered by number of hits.
I have a pre-prepared rates sheet with terms. It includes my VIES number, combinations I work in, quota I can guarantee per day in each combination, minimal job rates, rush terms and any s
There's another mínimum you should set - the absolute mínimum you'd charge for a short job of, say, 2 sentences that, word-wise, wouldn't even compensate for time spent invoicing. Think
Your number one priority is your brain. If there is any field you clearly want to specialise in and you find a helpful course that covers it, I'd recommend that first.
Then, CAT tools s
A lot of translators are "generalists" - they translate about anything, or at least they start that way. The best-paid ones are specialists, so with a view to the long haul you may want to
[quote]John Fossey wrote:
Have you emptied your Trash folder? Deleting emails only moves them to the Trash folder, it doesn't remove them, so they still take up space. [/quote]
I ca
After being told repeatedly that my hosted mailbox was full to capacity, I upgraded. Unfortunately, this doesn't seem to have had any effect. I cleared the spam box yesterday and today it'
Spanish agencies (well, actually all of us, as service providers) have to ask for EU VAT number (VIES number) to comply with Form 349. This is the form that tells authorities how much VAT
[quote]Christine Andersen wrote:
I have asked to be removed from databases - in a some cases only to be contacted by the recruiting person a few weeks later!! And then we start all over
As it is, my last response (to the collaboration agreement) was, that if I'd given the impression I was willing to work for them, it was not intended as being on a regular basis (I DO offe
Great to "see" you, Steffen!
[quote]Steffen Walter wrote:
I have reached a point in my freelancing career where I am determined to work exclusively for direct clients. Thus, all I wr
Loved that!
You guys are great.
I just tell myself things could be worse: some people feel so insecure they bite the bullet. I'm continually giving seminars about it, but I guess som
You'd never believe it but after the third no, I received an Agreement of Collaboration.
Edited to say: My complexes are acting up. Am I too polite? Or do I really look like a doormat?<
[quote]José Henrique Lamensdorf wrote:
If I state my case as a well-established successful professional, and they are looking for an amateur/newbie to play for a sucker, they'll drop
But honesty is my failing. Seems "I'm booked for the next two weeks" wasn't long enough.
I'm considering caveats on my profile (no one seems to pay attention to the red dot) without mak
[quote]Richard Foulkes wrote:
It seems like you're trying not to offend clients you're not interesting in working with because they don't pay enough.
Why not just quote them your cur
This is probably not an issue since I prefer to be polite to customers at all times and most of those I deal with have actually been around long enough to take a hint when the rates they o
It has the advantage of being expandable where fine print is concerned. That's about the only direct use I've applied it to.
Strictly not for writing (maybe emails...)
[quote]Ty Kendall wrote:
The first thing I noticed upon moving to Shrewsbury was that there is no shortage of Italians, I'm amazed they had such a hard time finding an interpreter. [/
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.