This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hi Sandra,
[quote]expressisverbis wrote:
I have never used this feature before, but I entered my username (expressisverbis) and my real name (Sandra Flor) in "What translators are wo
Hello Dr. Matthias,
While most WIWO posts don't include an image, as John correctly mentions, sometimes pictures add to the effectiveness of the feed, and the WIWO main page shouldn't b
Hello Samuel,
[quote]I see the topic about [url=https://www.proz.com/forum/business_issues/33 9559.html]how to deal with social sanctions due to translation in the adult industry[/url]
Hello Lara,
[quote]Lara Barnett wrote:
Could somebody explain to me if and how participating in this feature improves profile or directory listing please? I have never really taken
¡Hola a todos y a todas!
Mañana, viernes 30 de agosto, nos vamos a estar encontrando en Ciudad Autónoma de Buenos Aires para compartir una merienda y celebrar ¡los veinte años de v
Hello again, everyone.
I just wanted to let you know that the visibility of total word count data has been restored and it should be visible to you now on the WIWO box available at the
Thanks for bringing that to my attention, Kathryn and Elena. It looks like total word count data was made invisible in the recent update.
I will ask developers to restore it. Sorry for
[quote]Axelle Hawkins wrote:
Or I am stupid but I do not have this section . My WIWo disappeared. [/quote]
[quote]Axelle Hawkins wrote:
Thanks writeaway.
In fact, what I can no
Thanks everyone for your comments and suggestions, and especially Jo Macdonald for your patience and for bringing to our attention that an update may be needed in order to clarify what hap
Hello all,
To prevent unwanted profile messages from specific users you can add them to a block list via https://www.proz.com/?sp=profile&eid_s=1721573&sp_ mode=settings&sp_submode=
Hello, Mirjam.
Our developers were working on this issue, but while it seems to have been resolved from some accounts, others still report difficulties. They continue working to fix the
Hi everyone,
After a full month of activity, the ProZ.com translation mash-up "Dust Bowl" has officially ended.
Meet the winners of the ProZ.com website stage: https://www.
Hi everyone,
The mobile stage of the ProZ.com Translation mash-up, "Dust Bowl", ends on Friday, October 26th, at 11:59 pm GMT (yes, voting has been extended for a few days to give every
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hello everyone,
Sorry to post here in English, but I just thought some of you would like to know that there is currently a translation mash-up going on, that is, a translation contest i
Hi everyone,
I'm happy to announce the first ProZ.com translation mash-up, "Dust Bowl", a translation contest in three stages:
Web stage: you are invited to propose your transl
Hi Fiona,
[quote]Fiona Grace Peterson wrote:
It does not seem possible to post discussion entries to a Kudoz question via the mobile app - are there any plans to add this feature
Hello everyone,
The first ProZ.com Mobile translation contest that took place a couple of months ago attracted a great number of participants with a clear interest in networking an
Hello Katalin,
[quote]Katalin Horváth McClure wrote:
Am I reading this correctly?
I just downloaded the ProZ mobile app (because the website suddenly stopped working on my ipad - s
Hi Josephine,
Unfortunately, a single winner could not be determined in English to German this time because there wasn't an entry with more votes than the rest (there are two entries wi
Dear members,
With more than 300 entries in 55 different languages and around 400 votes from very enthusiastic participants, the first ProZ.com Mobile translation contest is complete. W
Dear members,
With more than 320 entries in 55 different language pairs, the first mobile-only translation contest is coming to an end.
At this point, and for the next few hours
Hi Mirko,
Glad to see your name among participants too!
[quote]Mirko Mainardi wrote:
Based on what I've seen on the app, those two phases were overlapping and not separated?[/
I'm glad to read that you were able to submit your entry in the end, Jesús. And, yes, we've received a few reports of iOS crashes during the submission phase, but most of them were fixed
[quote]Aniza Borhan wrote:
It keeps saying that I don't have enough privileges... What is that? I had no problem before... :( [/quote]
Although I already contacted privately, Aniza,
[quote]texjax DDS PhD wrote:
Hi Lucia,
When is the deadline exactly? [/quote]
Entry submission will be open until 23:59 GMT, May 20. Voting will be possible until until 23:59 GMT
[IMG]https://sslcdn.proz.com/file_resources/other/ 1041d1b5a0a079c2e7d8fc3595231f2c_Forum_announcemen t_header.jpg[/IMG]
Dear members,
The first ProZ.com Mobile translation contest (
Dear members,
As part of a bigger mobile profile updater project, the editing of three very important pieces of profile information has been enabled on the ProZ.com Mobile app: name, ph
Hello Tobi,
I am afraid that ProZ.com Mobile is only available through the corresponding app stores. So, no, the APK file is not available, sorry.
Lucia
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.