This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Just as you are able to see the questions posed by those "translators", so are the potential clients.
You can pretend to be able to do what in fact you cannot do, but not for long. I
From the link: "Unfortunately, the same US military that depends on them has needlessly placed Iraqi interpreters and their families in jeopardy. For the past several months, commanders
Simultaneous interpreting is not a skill you can master overnight. It takes lots and lots and lots of practice.
TV news are delivered at a very fast rate, so it is difficult for the be
[quote]Parrot wrote:
Then, depending on how those NDAs are worded, it may not be possible even to cite the agencies concerned. (The content of any work done with them goes without s
Having a great plan is essential for business success. Your already have one - congratulations!
Quick tip: don't wait until the end of the year to enter data. You will be overwhe
[quote]Nicole Schnell wrote:
But work on your self-marketing.
[/quote]
Self-marketing is a key to success in any business. Reach out to potential clients - call, mail, visit them
[quote]hfp wrote:
Alexandra,
I have been considering joining for a while now and maybe I'll get a membership as a Christmas present for myself :-). I am really into asking questions
I have not attempted to learn Arabic (or should I say yet?), but I know that, when it comes to learning languages, Pimsleur method is a very good way of self-study .
Check their websit
[quote]italia wrote:
Dear all!
@ I got curious: what is the Craig's list?
Even for me the membership has not paid off. Honestly the last two years I have not had that many interpreti
[quote]Srta Sara wrote:
Come to think of it, I was probably more concerned about the simultaneous portion of the oral exams. I worried even though I knew that round of exams wouldn't com
I'm sure you have some office skills (you surely can use Word!), so consider applying for temp jobs with agencies. You can create a second resume, the one that says "Bilingual office prof
[quote]Srta Sara wrote:
It's a tough call for me. I answered "both equally" during the quick poll, but I am shifting my business focus towards interpreting.
I've only secured one
I'd like to thank Misha, Liz, Rekha and Magda for replying.
But the small numbers of replies speaks for itself. When a similar question is posed about the value of membership in genera
Demi, by reading your post, I can see that you either "used to teach yourself languages with little phrasebooks", or took classes in languages.
Well, this is certainly admirable, bu
This question - to be or not to be? (a member, I mean) - has been raised dozens of times, and will surely be raised again and again in the future.
And yet, there is one angle of this
Since it's about interpreting, and not translating, how about strictly interpreting topics, such as:
* Memorization technics for consecutive interpreting;
* Ways of dealing with
[quote]Ligia Dias Costa wrote:
Why are we not being harassed??? This is not fair!
Rosemary: Do you have a brother??
:)
(the things we have to cope with when we just want to mak
Kevin: your post is really thoughtful and insightful. What I want to point out to you, though, is that accounting and tax law are not one and the same thing, although they are related
Hello, Marc,
You said you are willing to assist to reduce the tasks to the minimum - well, in this case, why not simply do it yourself? It can't be cheaper than free, and you'll be in
I've been wanting to ask a question about how interpreters obtain credentials in other countries. Thanks to you, now I know about UK!
You might want to check this website, either o
[quote]Amy Duncan wrote:
BUT.....tomorrow I am moving back to Rio de Janeiro...yayayayayayayayay! I'll be living three blocks from Copacabana beach, so I'll be sure to get out a LOT mor
...I'm a big believer in self-study (for anything). Well, I'm a homeschooling mom - what else would you expect?
Maybe you need to enlighten those of us who do not live in UK what D
I'm glad you found the tips useful. Let me know how you did on the written.
Quick update: I had my second attempt to pass the oral two weeks ago... Well, they say there is magic in n
Congratulations to Thomas and Mum!
You know, I have three daughters, and I have always entertained a hope that at least one of them will follow my footsteps...
Check with me in 10<
There ceratainly are many aggressive anti-spam programs on the market, that will surely rid me of offers of "cheap Canadian drugs", "penis enlargement", "congratulations - you won the
Yes, it is mighty annoying.
I used to be bombarded with offers to enlarge a certain body part that I don't even have... they were very persistent, and yes, they used the trick José ha
I'm not sure I'm working FROM different locations, but, as an interpreter, I'm definitely working AT many different locations. Unless it's a long-term project (which happens rarely), I'm
I have attended ATA business seminar in May, and this is what they told us: never, ever use the client's name without his permission.
This would be a good reason to contact you clients
I'll start from the end.
"...or is it impossible to interpret in something you are not familiar with? My boss (Japanese) says that I should just "suck it up and try harder"......"
Hola, Willdlp,
En mi experiencia el trabajo de revisión se paga por hora, no por palabra, independiente de los idiomas.
Cuando hago este tipo de trabajo, normalmente cobro entre US
[quote]Interlangue wrote:
I agree with all those who complain about taxes. On top of my rates, the customer (if he resides in my country) pays 21% VAT.
SME tax rates are ok if you hav
[quote]Williamson wrote:
Why don' those in high taxed countries move to low taxed countries?
The Brits don't need a visa to enter/live in the UAE, a tax-free state. 0 % taxes.
FYI: lo
QuickBooks, to be sure, is not an "invoicing", but rather accounting software. You can do invoices with it, but it does much more - it keeps track of you accounts receivable, checks you r
I wish "a combination of both" were a choice among the answers.
What I mean is this: you get you very first job because somebody knows you are bilingual and needs a translator (or, in
Sara, your questions are always interesting!
Luisa - I'll follow you advice to the letter next time it happens to me (it does, even though not too often).
Sara, the only thing I
[quote]aceavila - Noni wrote:
I'm relieved to hear that I'm not the only one not providing my kids with huge input of my own language. Like John Cutler, my kids are not wild about me sp
...I speak both English and Russian to my daughters, sometimes commiting a mortal sin of mixing the two in one sentence.
In addition, with my youngest, when we are in predominantly
Hello, Agnieszka,
I honestly don't know what I would have done in a situation you've described. Uncomfortable indeed!
I have done business negotiation interpreting a few times, a
[quote]Venkatesh Sundaram wrote:
I started learning German, the language I translate from quite competently these days, when I was forty. I intend learning another language in my fifties<
[quote]Nesrin wrote:
I'm not sure you understood me, Amy and Alexandra. I don't doubt for a moment that it is possible to start learning new languages in one's 40s and beyond.
What I am<
[quote]Amy Duncan wrote:
[quote]Nesrin wrote:
Can you seriously imagine a professional translator first ever learning a foreign language in his/her 40s, 50s or beyond? (Well until no
Try ordering self-study materials from http://www.acebo.com/ - they are good for both California State Exam and FCICE exam. I'm using them myself, and I cannot praise them too highly.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value