Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (2149 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Russian Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff Спасибо Спасибо,
Наташа! Воспользуюсь
Верификой. Где-то она у меня
была.
Jarema Jun 22, 2021
Russian Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff Возникла необходимость в
процессе редактирования
пройтись по файлам .sdlxliff и
заменить в них латинские
Jarema Jun 22, 2021
Ukrainian Сучасна українська поезія Анна Малігон [b]РАВЛИКИ ТА ЖУКИ[/b] щоб не
терпіти щоразу гострішого
мовчання на тему
дітей вони заведуть
великих<
Jarema Apr 22, 2021
Ukrainian Сучасна українська поезія Юлія Баткіліна [b]Темне
замовляння[/b] Облітає
всесвіт – до жил
дрібних, рукавів галактик
і темних рік. І про що б н�
Jarema Apr 22, 2021
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск 7 Опубліковано випуск № 7
«Мовної консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/linguistic-advic
e/. У цьому випуску ми
в�
Jarema Jul 25, 2020
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск 6 Опубліковано випуск № 6
«Мовної консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/linguistic-advic
e/. У цьому випуску ми
ві�
Jarema Jun 20, 2020
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск 5 Мовна консультація. Випуск
5 Опубліковано випуск № 5
«Мовної консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/linguistic-
Jarema May 12, 2020
Ukrainian Сучасна українська поезія Галина Крук Хитання човнів на воді —
ритуальний танок. У мушлю
заходь і співай, як
зваблює море
коханих. Лег�
Jarema May 10, 2020
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск 4 Опубліковано випуск № 4
«Мовної консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/linguistic-advic
e/. У цьому випуску ми
ві�
Jarema Apr 7, 2020
Russian Хоть что-нибудь не про коронавирус Не поймут. :-) [quote]IrinaN
wrote: Селекционные https://ru.w
ikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D
1%86%D0%B8%D1%8F Селе́кция (лат.
seligere — «вы�
Jarema Mar 26, 2020
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск 3 Опубліковано випуск № 3
«Мовної консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/linguistic-advic
e/. У цьому випуску ми
ві�
Jarema Mar 10, 2020
Ukrainian Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК) Пошук На сайтах https://r2u.org.ua/ та
https://e2u.org.ua/ зреалізовано
перехід від українських
слів у словниках до
корпусу:
Jarema Feb 18, 2020
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск 2 Опубліковано випуск № 2
«Мовної консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/linguistic-advic
e У цьому випуску ми
від�
Jarema Feb 11, 2020
Ukrainian Мовна консультація Мовна консультація. Випуск
1 Опубліковано перший
випуск «Мовної
консультації»:
https://www.kyivdictionary.com/uk/
Jarema Jan 14, 2020
Ukrainian "Перлини" перекладу А знаєте, як буде російською мовою Оман? Зараз вже виправили.
Читачі були в захваті, не
інакше.
:grin: https://tsn.ua/ru/politika/na-bankovoy-s
oobschili-podrobnosti-prebyvani
Jarema Jan 5, 2020
Ukrainian Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК) ГРАК-7 ГРАК-7 уже на сайті, виріс на
10%, обсяг корпусу тепер - 437
млн токенів. Додано, з
цікавого, романи Б.
Грі�
Jarema Dec 12, 2019
Ukrainian Сучасна українська поезія Ярослав Павуляк Вже знов народжуються
коні, Щоб запрягтися у
туман. Поля дрімають на
припоні, Жують каміння і
бу�
Jarema Nov 2, 2019
Ukrainian Сучасна українська поезія Влад Сорд *** На вулицях зовсім скоро
розплавиться весь асфальт,
Поплавляться всі чорнила
із вивісок і газетних<
Jarema Aug 31, 2019
Ukrainian Сучасна українська поезія Олександр Міхельсон *** Одного разу мені
подзвонив мій брат. Сказав,
що я загинув, що я - солдат.
Сказав що загинув я уві сні.
Jarema Aug 31, 2019
Ukrainian Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК) Інші корпуси української мови У розділі "Інші корпуси
української мови" наведені
адреси інших корпусів
української мови.
Jarema Aug 24, 2019
Russian ПОЧЕМУ и РАДИ ЧЕГО фрилансеры работают на должников? Выживших? [quote]Andriy Bublikov wrote: Было бы
небезынтересно выслушать
мнение выживших коллег по
данному вопросу, а именн�
Jarema Aug 24, 2019
Ukrainian Генеральний регіонально анотований корпус української мови (ГРАК) Генеральний регіонально
анотований корпус
української мови (ГРАК) –
це велика, репрезентативна,
стр
Jarema Aug 24, 2019
Ukrainian "Перлини" перекладу Ще одна перлина із вказаної вище книги Оригінал: Freud thought Americans to be
tremendous prudes when he made his only visit to
the land of the dollar barbarians, as he called
it, in 1909; he wrote to Jung that they
Jarema Jul 31, 2019
Ukrainian "Перлини" перекладу Жодних проблем [quote]Oleg Delendyk wrote: Чому б не
написати видавництво і
перекладача?[/quote] Назва
книги: Пригоди в
оргазмот�
Jarema Jul 31, 2019
Ukrainian "Перлини" перекладу Борело Рейвела Оригінал: He had the fantasy, he later
reported to a friend, that he would ride back into
Berlin "as a triumphant knight mounted on a white
horse, while the band played Ravel’
Jarema Jul 30, 2019
Ukrainian Список словників української мови на сайті ГО "Український Літературний Центр" Даний розділ складається з
4-х частин та містить
словники української мови
всіх видів. Списки
структ�
Jarema Jul 22, 2019
Russian Jack Doughty умер Вот тут они [quote]Oleg Delendyk wrote: А ещё он
переводил стихи Высоцкого.
Как бы найти эти переводы?
[/quote] http://www.wysotsky.com/1033.htm
Jarema Jun 17, 2019
Ukrainian Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv Приклади [quote]DZiW wrote: Перш за все,
чергове перейменування
особо нічого не змінює, бо
іноземці продовжують
нази
Jarema Jun 17, 2019
Ukrainian Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv не/правильно? [quote]DZiW wrote: Вже лінгвісти
вказують, що англійська "K" з
придиханням, тому краще
заглушити через "Kh",
сп�
Jarema Jun 13, 2019
Ukrainian Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv Олеже, [quote]Oleg Delendyk wrote: Не інакше,
як переклад з
американської. [/quote] а по
темі маєте що сказати?
Jarema Jun 13, 2019
Ukrainian Рада США з географічних назв схвалила заміну назви столиці України з Kiev на Kyiv Рада США з географічних
назв розглянула звернення
посла України в США Валерій
Чалий та одностайно
у�
Jarema Jun 13, 2019
Ukrainian Сучасна українська поезія Оновлений перелік авторів антології 1. Андрусяк Іван 2.
Андрухович Юрій 3. Арес
Вероніка 4. Багряна Аня 5.
Багрянцева Олена 6. Бастюк
Богдан
Jarema Jun 10, 2019
Ukrainian Український правопис 2019 року Остаточна офіційна версія правопису НОВА РЕДАКЦІЯ
«УКРАЇНСЬКОГО ПРАВОПИСУ».
ПОВНИЙ ТЕКСТ. 22 травня 2019
р. Кабінет Міністрів
України схв�
Jarema May 29, 2019
Ukrainian Сучасна українська поезія Сергій Жадан Святий Франциск Святий
Франциск збудував це місто
для серферів і героїв. Він
приводив сюди кораблі
Jarema May 28, 2019
Ukrainian Український правопис 2019 року Украї́нський правопис 2019
року — редакція
українського правопису,
підготовлена Українською
націона
Jarema May 22, 2019
Russian SDL Trados Studio 2017 проблема внесения изменений в уже переведенные файлы при работе с пакетом Утилита sdl batch find and replace Ее можно загрузить из SDL
Language Solutions AppStore.
https://appstore.sdl.com
Jarema Nov 25, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Сергій Осока * на осінньому тлі
повивального тліну де
вуздечка мов тать
перелітним губам випливає
з полів юний в
Jarema Nov 11, 2018
Ukrainian Стилістичні труднощі та нюанси в повсякденній перекладацькій роботі https://www.proz.com/topic/282529 Шановні колеги! Питання
"їх/їхній" також
розглядається в темі
"їх/їхній — вважати за
помилку чи
ні
Jarema Sep 13, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Сергій Татчин Smoke on the Water © цей
дим_над_водов під водою
тече, пульсує з глибин
олов'яним ключем і гусне в
слова, пр�
Jarema Sep 8, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Томаш Деяк лише свинцеве небо тече,
землю розмочує ступиш -
в’язко, глина до ніг
ліпиться і пам’ять твоя
знест�
Jarema Sep 2, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Ростислав Мельників Тихо будь, спокуси не
передбачиш усі Попасцем
волику, вже наготовано
втечу Три доби верхи — й
зали
Jarema Sep 2, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Сергій Осока а я собі пливу крізь яблуню
що світить що теж собі
пливе від ночі ледь жива і
так горить у ній так
виг
Jarema Sep 2, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Лесь Белей у лісі було багато
каменів і лиш найбільший з
них не мав наймення він
висів на схилі, ніби
перестигл
Jarema Sep 2, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Любомир Серняк ця літня ніч скинула з
себе всю одіж стоїть перед
нами нага ніби гора яка
обв‘язалась паском
подих
Jarema Sep 2, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Олексій Чупа І нічого не поміняється.
Літо прийшло – і так само
стихне. А ти лежатимеш
горілиць на зелених
карпат�
Jarema Sep 2, 2018
Ukrainian Сучасна українська поезія Олег Коцарев ти ялозиш у кріслі
балконному й кажеш: «диви,
знову Марс засвітився так
сильно над місяцем, мов
чер
Jarema Sep 2, 2018
Russian Вопрос по оформлению текста - цвет знака препинания после выделенного другим цветом куска текста. Я тоже так думаю. [quote]Natalie wrote: ...точка
относится ко всему
предложению в целом, а не
только к части фразы,
выделенной др
Jarema Aug 26, 2018
Russian Вопрос по оформлению текста - цвет знака препинания после выделенного другим цветом куска текста. Имеется предложение, в
котором несколько слов
выделены другим цветом.
Этот кусок текста
расположен �
Jarema Aug 26, 2018
Ukrainian "Перлиста" рідна мова Заціплена сторона Він відмовився коментувати
рішення хорватів щодо
звільнення Вукоєвича з
посади тренера-асистента,
"
Jarema Jul 10, 2018
Russian "Жемчужины" перевода- 2 И так до бесконечности.... ...recommends 2.5 hours of increased physical
activity per week. ...рекомендует
повышать физ. активность на
2,5 часа каждую неделю
Jarema Jun 7, 2018


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »