Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1617 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Poll Discussion Poll: Has your investment in CAT tools paid off? Yes Yes, with the first 2 projects. Yaotl Altan Jan 30, 2015
Poll Discussion Poll: Do you use voice recognition software for your translation work? Yes Voice recognition has helped me to increase my
productivity around a 30-40%.
Yaotl Altan Jan 27, 2015
Poll Discussion Poll: Do you provide Desktop Publishing (DTP) services? Yes InDesign is present in several projects. Besides,
it helps to enhace our vision on publications
according to the way their were designed (font,
size, images, special effects).
Yaotl Altan Jan 26, 2015
Poll Discussion Poll: Was being a translator or interpreter your first choice for your career? No I studied electronic engineering. Yaotl Altan Jan 26, 2015
Poll Discussion Poll: Do you work while traveling? Sometimes SOmetimes, but I usually read other info. Yaotl Altan Jan 23, 2015
Poll Discussion Poll: Do you replace your dictionaries when new versions are published? It depends It depends. New does not necessarily mean better. Yaotl Altan Jan 15, 2015
Office applications Auto Completion Right Lilian, Samuel: Yes, you are right. I think
"discrimination" is not a proper word in this
context. Sorry for this, and sorry, OpenOffice.
Yes, I've been using it since 2008 and all
Yaotl Altan Jan 2, 2015
Office applications Auto Completion Hello, I am translating a text using Apache
OpenOffice 4.0.1 and wanted to use the Auto
Completion function. With this is a feature, users
are able to press a set key (tab, enter, etc.) to
Yaotl Altan Jan 2, 2015
Poll Discussion Poll: What is your business's New Year's resolution related to? International More international clients. Yaotl Altan Jan 2, 2015
Office applications Insert Excel tables in Word. Grazie! Thank you, my friends! Yaotl Altan Dec 31, 2014
Office applications Insert Excel tables in Word. Original Hello, esperantisto. He wants to be sure that
its data will not be modified.
Yaotl Altan Dec 31, 2014
Office applications Insert Excel tables in Word. Hello, dear colleagues. I am using a Word
format in my translation, and I need to insert
some tables which were done by the client in
Excel. Usually, I use to do the tables and then I<
Yaotl Altan Dec 31, 2014
Spanish Enlace de los resultados de la Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México Plataforma Claro, los traductores en el interior de México
tienen esa necesidad. Una plataforma por Internet
quedaría perfecta no sólo para ellos, sino para
quienes viven en la Zona Metropolitana
Yaotl Altan Dec 11, 2014
Spanish Enlace de los resultados de la Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México Gracias Gracias por compartir los resultados de la
encuesta, Raúl, pues son sumamente ilustrativos
de la traducción en México. Trados arrasa en
las TAC. Y es preocupante que el DF concentre
Yaotl Altan Dec 10, 2014
ProZ.com suggestions How about a "Like" button for ProZ.com forum posts? Metaphor [quote]writeaway wrote: [quote]Yaotl Altan
wrote: Hello, has this suggestion been
implementd in the voting room? [/quote] What's
that? [/quote] Metaphors are a resource used
Yaotl Altan Dec 4, 2014
ProZ.com suggestions How about a "Like" button for ProZ.com forum posts? Status. Hello, has this suggestion been implementd in the
voting room?
Yaotl Altan Dec 4, 2014
Poll Discussion Poll: As a freelance translator, have you ever submitted your CV in Europass format? Crises [quote]Frankie JB wrote: ... I've noticed
that a sizeable number of Italians use it, which I
find puzzling... (I'm sure that the vast majority
of agencies find it just as boring as m
Yaotl Altan Dec 3, 2014
Poll Discussion Poll: As a freelance translator, have you ever submitted your CV in Europass format? No Because Euroformat tends to uniform CVs, killing
freedom of creation and design. I suugest
Euroformat to adapt to us, the translators and
peoples of the world.
Yaotl Altan Dec 3, 2014
Poll Discussion Poll: Do you think that rates are becoming a tougher issue than they were in the past? Well... I told you :) Do you still think this is not
related to MT? It was very sad to see that only a
Brazilian colleague, out of hundreds or thousands
reading a thread, detected that problem.
Yaotl Altan Dec 1, 2014
Poll Discussion Poll: Which resource do you consult first when you encounter a difficult term? Paper Paper dictionaries first because I can enhance
several terms at a glance, and then read them
faster than online dictionaries. Then, I check
their use and availability in an Internet searc
Yaotl Altan Nov 28, 2014
Poll Discussion Poll: How many words should one translate in a domain to consider him/herself a specialist? Other It's quality, not quantity. Yaotl Altan Nov 27, 2014
Poll Discussion Poll: Do you use a tablet for your translation work? No Tablets are not a proper tool to translate with a
similar pace compared to a PC's keyboard.
Yaotl Altan Nov 25, 2014
Poll Discussion Poll: Do you feel threatened by machine translation? Right [quote]Mario Freitas wrote: I'm sorry some
people don't notice it, [/quote] Call it a
mix of arrogance and ignorance. [quote]but
despite the poor quality of the MTs, many pe
Yaotl Altan Nov 22, 2014
Poll Discussion Poll: Do you do translations for free for friends and family? Yes Yes, because they help me in their respective
fields and, sometimes, they feed me.
Yaotl Altan Nov 20, 2014
Poll Discussion Poll: How many languages and dialects are spoken in your home country? >10 More than 10. I live in, perhaps, on of the most
culturally rich countries on the planet. I think
India, Syria and/or Iran could compete with Mexico
in that field.

[Modifié le 2014
Yaotl Altan Nov 19, 2014
Spanish Traducción de un libro en inglés de Estados Unidos a español europeo o de Latinoamérica Yo creo que Es que si se impone el criterio de un "español
dominante" se empieza a analizar todo desde eso,
el dominio. ¿Mayor número de
hispanohablantes proveniente de un solo país?
Méx
Yaotl Altan Nov 17, 2014
Poll Discussion Poll: What do you think is the most influential item in your ProZ.com profile for potential clients? 3 My WWA, the highest one for a translator located
in Mexico. My CV. My haircut.
Yaotl Altan Nov 14, 2014
Poll Discussion Poll: How often do you update your CV/resumé? Other Everytime I attend a webinar. Yaotl Altan Nov 6, 2014
Software applications Voiceover. Hello, colleagues. Is there any software to
save my voice onto a predefined music file? My
client has sent me an audio file with music, and
wants me to add my voice on it. Thank you
Yaotl Altan Nov 5, 2014
Spanish Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México Listo La he respondido, Raúl. Es una encuesta
concisa y se responde con gusto. Sí, sería
genial dicha certificación. Mil gracias.
Yaotl Altan Oct 23, 2014
Poll Discussion Poll: Do you stay connected even while you're on vacation? Yes Yes, because our profession is dying and we have
to check if there's a potential project to do
later at home.
Yaotl Altan Oct 17, 2014
ProZ.com suggestions No Identity, No Profile Well... [quote]Lincoln Hui wrote: [quote]Yaotl Altan
wrote: [quote]Andy Watkinson
wrote: .... Yaotl, your idea is
impracticable and undesirable, apart from
misguided, sorry. ...
Yaotl Altan Sep 28, 2014
Getting established Did you become a translator as a result of having done something else? Italo Calvino [quote]Tom in London wrote: There seem to be a
lot of threads from beginners who've got their
translation qualification, but now don't know what
to do, and are wondering how to get some
Yaotl Altan Sep 28, 2014
ProZ.com suggestions No Identity, No Profile Why? [quote]Andy Watkinson wrote: .... Yaotl,
your idea is impracticable and undesirable, apart
from misguided, sorry. ... [/quote] Why? ID
cars can be easily scanned. As a matter of
Yaotl Altan Sep 27, 2014
Poll Discussion Poll: When you're working, do you talk to your computer? No No, because it's not a human being, it's just a
machine.
Yaotl Altan Sep 27, 2014
ProZ.com suggestions No Identity, No Profile Agree. [quote]Henry Hinds wrote: I am curious to know
what people here think of a very common
phenomenon, translators who register on the site
and do not reveal their identity; that is they
Yaotl Altan Sep 27, 2014
Spanish Uso de "usted" o "tú" en cursos en línea en Latinoamérica El "usted" marca mucha distancia y se remonta a
situaciones demasiado conservadoras. Si lo que se
busca es una mayor empatía entre quienes imparten
y reciben el curso, conviene usar el t�
Yaotl Altan Sep 25, 2014
Poll Discussion Poll: Do you usually set out-of-office replies if you're away from your desk for less than one day? No That was an old "technic" used in the 90s when we
had no electronic handheld devices.
Yaotl Altan Sep 24, 2014
Poll Discussion Poll: Do you still use paper dictionaries? Paper I love paper dictionaries and, of course, I have a
lot of them. They are useful because I can
learn the words/terms close to the word/term I am
searching.
Yaotl Altan Sep 17, 2014
Trados support SDL Trados 2011 languages Hello, colleagues. I have enabled English,
Spanish, Italian and French in my SDL Trados 2011.
Today, one of my EN-ES clients sent me a German
file to be translated into Spanish, a very
Yaotl Altan Sep 1, 2014
Poll Discussion Poll: Do you use/trust cloud services to store your data? What for? If I have a car, I don't need to gove other the
keys of that car.
Yaotl Altan Aug 18, 2014
ProZ.com membership Membership renewal - no more discount for Brownies?? Sorry Sorry, didn't notice that. Thank you! Yaotl Altan Aug 15, 2014
ProZ.com membership Membership renewal - no more discount for Brownies?? Membership Is there an option to pay a 3 year membership? I
have noticed 1 year and 6 months memberships.
Yaotl Altan Aug 15, 2014
Poll Discussion Poll: How many language pairs do you work in? 6 [quote]Jon Hedemann wrote: [quote]Alice Cernic
wrote: As source languages I have English,
German, Italian and Slovenian and as target
languages Italian and Slovenian. I reckon that
Yaotl Altan Aug 15, 2014
Poll Discussion Poll: Do you use a smartphone for work-related tasks? No The cell keys are small and useless to translate
properly.
Yaotl Altan Aug 13, 2014
Poll Discussion Poll: Are you proud of your profession? Yes Yes, we are the bridge among cultures. Yaotl Altan Jul 29, 2014
Poll Discussion Poll: How do you describe yourself to clients? Freelance translator. I think those 2 words define perfectly my
profession.
Yaotl Altan Jul 26, 2014
Poll Discussion Poll: Do you think your CAT tool investment has paid for itself? Yes SDL Trados 2011 and Memo Q. Yaotl Altan Jul 25, 2014
Poll Discussion Poll: How many words do you think are reasonable for a free sample translation? 0-100 Less than 100 if you are an experienced translator
with more than 15 years in the field. Preferably
0, if clients are professionals and want their
project done quickly.
Yaotl Altan Jul 4, 2014
Poll Discussion Poll: Do you think that the majority of native speakers of your first language(s) speak it/them correctly? No No, and their writing skills are worse. Yaotl Altan Jun 28, 2014


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »