Translators - Translator Resources
Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Curso de Corrección de Textos en Español



If you want more information please check the FAQ's here

Completion certificates


Los asistentes podrán comprar un año de Membresía Profesional de ProZ.com a solo EUR 75.

Nota: Solo los participantes con estado “registered and paid” pueden visualizar este link.

Open spots = 5





Session Limit: 18

Attendees
María Isabel Estévez (maisa)
Registered and paid 
Maria Arzayus
Registered and paid
Nora Diaz
Registered and paid
 Claudia A'Zar
Registered and paid
Romina Bona
Registered and paid 
 maite37
Registered and paid 
 Vipedilla
Registered and paid
anasv
Registered and paid
 Claudia Robles
Registered and paid
 LUZ MARIA REBOLLEDA
Registered and paid
 Majandra
Registered and paid 
 Victoria Rodrigues
Registered and paid 
 furtherdreams
Registered and paid

    
Curso de Corrección de Textos en Español
 
 


  

Introducción


ProZ.com anuncia su curso en línea de Corrección de Textos en Español.

El curso completo consiste en dos módulos de cuatro semanas de duración cada uno.

Cada semana, el alumno recibirá en su casilla de correo material teórico-práctico sobre los contenidos del módulo que elija. Deberá entregar al profesor los ejercicios resueltos antes de cada nuevo envío de material, pero quien no pueda cumplir con las entregas semanales tendrá la posibilidad de enviar los cuatro trabajos en la fecha acordada para el último. El profesor devolverá los textos corregidos con control de cambios y comentarios.

Durante la semana, el alumno podrá realizar todas las consultas necesarias por correo electrónico. También dispondrá de un foro privado para resolver y compartir dudas.

Costo: 250 USD - cada módulo de cuatro (4) semanas (Comprar)

Módulo I.


Nivel de corrección: gráfico

  • Normas sobre el uso de los signos ortográficos: punto, coma, punto y coma, dos puntos, puntos suspensivos. Usos no lingüísticos de algunos signos. Puntuación de cifras.
  • Normas sobre el uso de los signos ortográficos: paréntesis, corchetes, raya, comillas, guión, barra, apóstrofo, asterisco. Uso de la cursiva.
  • Normas sobre el uso de mayúsculas y minúsculas. Cuestiones problemáticas para la traducción. Abreviaciones: abreviaturas, acortamientos, siglas, acrónimos, siglónimos y símbolos. Problemas frecuentes en la traducción.
  • El acento gráfico. Acentuación diacrítica: la exclamación y la interrogación, monosílabos, demostrativos, etcétera. Casos especiales de acentuación. Palabras de doble acentuación. Acentuación de palabras compuestas. Acentuación de latinismos. Dudas frecuentes sobre la acentuación de ciertas palabras.

  • (Comprar)

Módulo II.


Nivel de corrección: morfosintáctico

  • Los tiempos y modos verbales: usos y significados. Usos incorrectos del condicional y del subjuntivo. La correlación de tiempos.
  • Las perífrasis verbales: clases. El gerundio: clases y usos correctos e incorrectos. Los participios: clases, usos y funciones. La voz pasiva: clases.
  • Casos especiales de concordancia nominal y verbal (sustantivo y artículo, sustantivo y adjetivo, sujeto y verbo, etc.). La posición del adjetivo. Plurales especiales: palabras compuestas, palabras latinas, extranjerismos. Los compuestos aposicionales.
  • Las preposiciones: usos incorrectos de algunas preposiciones y locuciones prepositivas, queísmo, dequeísmo, enlace de verbos con diferente régimen preposicional, anacolutos, discordancias.

  • (Comprar)
 

Pagos


Todos los módulos pueden pagarse con tarjeta o Paypal, utilizando la opción (Comprar) debajo de cada módulo. Para residentes en la Argentina, Chile y Uruguay, existe la opción de pago local. Para obtener más información sobre las opciones de pago local, escriba a promotion@proz.com

 


María Cielo Pipet
Bio: María Cielo es Traductora Pública de Inglés egresada de una reconocida universidad argentina (Universidad Nacional de La Plata) y, también, Correctora Internacional de Textos en Lengua Española certificada por la Fundación Litterae, en convenio con la Fundación del Español Urgente (Fundéu).

Durante los últimos años, ha trabajado como traductora y correctora independiente en distintas áreas, aunque se especializa en textos médicos, de recursos humanos y generales. Además, trabajó como correctora interna en Idea Factory Languages, agencia de traducción con oficinas en Buenos Aires.



ProZ.com member: María Cielo Pipet





Derechos de autor; 1999-2008 ProZ.com - Todos los derechos reservados. Privacy policy    Print page