Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Jun '08

Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español
catalán al español

Availability today:
Disponible

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

María López Marco
The words you need

Barcelona, España
Local time: 18:04 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en:
Cine, películas, TV, teatroInformática (general)
Informática: ProgramasInformática: Hardware
Informática: Sistemas, redesJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Medios / MultimediaMúsica
Arte, artes manuales, pinturaDerecho: (general)

Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 4, Preguntas hechas: 1 Easy / 1 PRO, Puntos de nivel PRO 4
Formación en el ámbito de la traducción OTHER-Masters from Universidad Autónoma de Barcelona
Experiencia Años de experiencia de traducción: 10 Registrado en ProZ.com: Jun 2004 Miembro desde: Jun 2008
Credenciales inglés al español (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified)
francés al español (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified)
inglés al español (MA in Audiovisual Translation - UAB, verified)
francés al español (MA in Audiovisual Translation - UAB, verified)
catalán al español (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, CatsCradle, Photoshop CS3, Subtitle Workshop, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, TransSuite2000, Wordfast
URL personal http://www.latradu.com
CV/Resume inglés (DOC)
Professional practices María López Marco endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

Videogame localization, Web site and software localization, Sworn translations, Advertising, Film dubbing and subtitling, Voiceover. Music, arts, literary and general texts.
Palabras clave: Web, internet, software, legal, law, advertising, film, dubbing, subtitling, voice over, script, music, art, press, literature, localization, spanish, french, english, catalan.

Profile last updated
Apr 9