Miembro desde Jun '08 Idiomas de trabajo: francés al español inglés al español catalán al español | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  María López Marco The words you need Barcelona, España Local time: 18:04 CET (GMT+1)
Idioma materno: español | | |
Traductor autónomo, Miembro con identidad verificada | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Se especializa en: | | Cine, películas, TV, teatro | Informática (general) | | Informática: Programas | Informática: Hardware | | Informática: Sistemas, redes | Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | | Medios / Multimedia | Música | | Arte, artes manuales, pintura | Derecho: (general) |
| También trabaja en: | | TI (Tecnología de la información) | Contabilidad | | Automóviles / Camiones | Negocios / Comercio (general) | | Certificados, diplomas, títulos, CV | Finanzas (general) | | Folklore | Recursos humanos | | Medicina (general) | Medicina: Instrumentos | | Viajes y turismo | Jergas | | Imprenta y publicación | Poesía y literatura | | Publicidad / Relaciones públicas | Educación / Pedagogía | | General / Conversación / Saludos / Cartas | Internet, comercio-e | | Periodismo | Derecho: contrato(s) | | Varios | Fotografía/Imagen (y artes gráficas) | | SAP |
More Less | | Preguntas contestadas: 4, Preguntas hechas: 1 Easy / 1 PRO, Puntos de nivel PRO 4 | | OTHER-Masters from Universidad Autónoma de Barcelona | | Años de experiencia de traducción: 10 Registrado en ProZ.com: Jun 2004 Miembro desde: Jun 2008 | inglés al español (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified) francés al español (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified) inglés al español (MA in Audiovisual Translation - UAB, verified) francés al español (MA in Audiovisual Translation - UAB, verified) catalán al español (BA in Translation - Universidad de Alicante, verified)
francés al español (Sworn interpreter - Ministry of Foreign Affairs, verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Helium, Idiom, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, CatsCradle, Photoshop CS3, Subtitle Workshop, Other CAT tool, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, TransSuite2000, Wordfast | | http://www.latradu.com | | inglés (DOC) | | María López Marco endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Sobre mí
Videogame localization, Web site and software localization, Sworn translations, Advertising, Film dubbing and subtitling, Voiceover. Music, arts, literary and general texts.
| Palabras clave: Web, internet, software, legal, law, advertising, film, dubbing, subtitling, voice over, script, music, art, press, literature, localization, spanish, french, english, catalan.
Profile last updated Apr 9 |