Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Jun '09

Idiomas de trabajo:
español al inglés

David Jessop
Affordable high quality and expertise.

Madrid, Madrid, España

Idioma materno: inglés Native in inglés
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

Mensaje del usuario
Contact: David@JessopTranslations.com / ES: +34 633 16 01 39 / US: +1 (201) 467-5032
5-step QA process. 7 years experience. Excellent quality within your budget.
Based in Madrid & NYC.
Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Services Translation, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en:
Viajes y turismoMercadeo / Estudios de mercado
Informática: ProgramasTI (Tecnología de la información)
TelecomunicacionesInformática: Sistemas, redes
Recursos humanosInternet, comercio-e
Finanzas (general)Mecánica / Ing. mecánica

Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 259, Preguntas hechas: 7 Easy / 187 PRO, Puntos de nivel PRO 267
Muestrario Sample translations submitted: 2

Formación en el ámbito de la traducción BA-Oberlin College, Oberlin, OH USA
Experiencia Años de experiencia de traducción: 6 Registrado en ProZ.com: Jun 2004 Miembro desde: Jun 2009
Credenciales español al inglés (ACTFL Council Classified Level Superior (Ecuador), verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBY FineReader, Omnipage, Poedit, SDL Idiom WorldServer Desktop Workbench, SDLX TagEditor, Web translate it! Localization editor, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume inglés (DOC)
Professional practices David Jessop endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

An excellent quality + affordability combination. Contact me at David@JessopTranslations.com for a free quote.

Recent Projects Include:

• 30,000 word bidding document on broadband access and cabling for Telefónica of Spain.
• 15,000 word website, tourist and regional excursion information for the Generalitat de Catalunya (Government of Catalonia).
• 9,000 word company report for Iberia Airlines.
• 22,000 word total documents, adoption recommendations and evaluations for the Madrid Department of Family and Social Services.
• 11,000 word brochures, marketing documents, and company profile for IBSA Group Real Estate developer.
• 10,000 franchise agreement contract for Chocolat Factory’s expansion.


What advantages do I offer as a high-quality Spanish to English translator?

Professional ● Accurate ● 5 Step Quality Control ● Affordable ● Friendly ● 5+ Years Experience ● On Schedule


Spanish to English words are my passion, professionalism and accuracy are paramount, and reliability and timeliness are guaranteed. Please get in touch to learn more about my 5 Step Quality Control Process. Through my professional background in human resources management, information technology, and education, I cherish the importance of producing high-quality documents on time.

Information Technology ● Web 2.0 ● Telecommunications ● Marketing and Public Relations ● Business & HR Management ● Annual Reports ● Real Estate ● Social Services

As a high-quality and affordable professional Spanish to English translator with more than six years of experience, I specialize in my passions and professional experience as listed above. My recent works include technical manuals, bidding documents, and marketing materials for companies and government agencies including: Endesa, Telefónica, Iberia Airlines, Renfe, the Spanish Ministries of Commerce, Industrial Promotion, and Education, Microsoft, Hewlett-Packard and many more. I also sometimes work on more general projects. With more than 500,000 words translated in the last year alone, my clients use my services time and time again. Please see one of my sample translations on my profile or contact me to request additional information.

A bit about my background…

Growing up in a diverse neighborhood in New York City to British-American parents, I quickly learned the importance of adapting to the needs of a fast-paced multicultural environment. Today, I make my home in Madrid, Spain and spend significant time back in New York. I have a degree in Anthropology and English from Oberlin College in Ohio as well as formal postgraduate training in translation from Adelphi University in New York. I have also completed fieldwork in Ecuador and continuing education in Spain.

In addition to my more than half-decade of translation experience, my professional background includes time working as a manager in the social services field, collaborating as a technician for one of the first web radio stations, Microsoft networking and computer hardware consulting, and English teaching.

I am a “trotamundo,” someone who knows the global landscape: by the time I turned twenty-one years old, I had spent time in more than 10 Spanish-speaking countries, having lived for extended periods in Mexico, Argentina, and Ecuador in addition to Spain. With such multicultural experience, I am gifted with the opportunity to understand nuances from all over the Spanish-speaking world.


In addition to Spanish -> English translation, I offer…

Copywriting Services:
I am pleased to have worked on helping businesses get to the heart of their products and provide value to their customers. I am presently collaborating on several marketing and promotion projects, including the iBotanika website, an innovative social network for plant lovers. Some of my recent projects have included FAQs, blog articles, website localization, corporate brochures, marketing studies, and consumer surveys. Whether you are looking for copywriting from scratch or a polished translation to enter the American market, I can do the job.
Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 356
Puntos de nivel PRO: 267


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés174
inglés al español69
inglés16
italiano al español4
portugués al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería94
Otros83
Negocios/Finanzas32
Jurídico/Patentes20
Medicina15
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil23
Derecho: (general)20
Agricultura20
Alimentos y lácteos16
Negocios / Comercio (general)15
Ingeniería: industrial13
Varios12
Puntos en 24 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: Telecommunications, traductor en Madrid, traductor inglés, inglés en Madrid, traductor inglés en Madrid, traducir sitio web, traducir web, páginas web, e-comercio, CV, folletos, publicidad, publicidad traducción, ONG, periodismo, IT/Computer Industry, Finance, Business, Web 2.0, Copywriting, Human Resources, Annual Report, Railway, Marketing, Railroad, Finances, Madrid, Spain, New York City, Website Localization, Software Localization, Engineering, Social Services, Adoption, Contracts, Affordable, Marketing, Public Relations, Tourism, Religion, Psychology, Anthropology, Sociology, Copywriting, Proofreading, Transcription, Telecomunicaciones, informática, computación, Finanzas, Memorias, Negocios, Marketing, relaciones públicas, Turismo, Inmobilario, psicología, Web 2.0, sitio web, localización, sociología, antropología, Literatura, libros para niños, Trabajo de desarrollo. contratos, TIC, technology, basecamp, tecnologia, telecomunicaciones, disponible en agosto, available in August, disponible en verano, available during the summer, disponible, profesional, precisión, precio justo, fair price, Madrid centro, joven, turismo español, localización estados unidos, turismo estados unidos, nueva york

Profile last updated
15:10



More translators and interpreters: español al inglés   More language pairs