Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde Apr '12

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
alemán al español
italiano al español

ugrisa
NOT ONLY A TRANSLATOR/COMPETITIVE RATES

Zaragoza, Aragon, España
Hora local: 19:08 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
Willingness to Work Again info
1 Comentario positivo

Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Este traductor está colaborando con la localización de ProZ.com al español
Servicios Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoTI (Tecnología de la información)
Informática (general)Informática: Programas
TelecomunicacionesOrg./Desarr./Coop. Internacional
ReligiónEducación / Pedagogía
Internet, comercio-eViajes y turismo

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 7,316
Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 132, Preguntas respondidas: 109, Preguntas formuladas: 6
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Glosarios food_nutrition_cooking ugrisa, IT ugrisa, varios ugrisa
Experiencia Años de experiencia de traducción: 15 Registrado en ProZ.com: Jun 2004 Miembro desde Apr 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Escuela Oficial de Idiomas)
inglés al español (private academy)
francés al español (University of Zaragoza)
alemán al español (Escuela Oficial de Idiomas)
italiano al español (autodidact)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Open Office, Passolo Essential, SDL Multiterm Extract and Desktop, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://myportfoliotranslations.blogspot.com
Sobre mí




Experiencia:

Subtitulado

Localización (sitios web, software...)



Notas de prensa

Folletos de publicidad, información

Manuales de usuario

Documentos y manuales educativos

Archivos de ayuda

Cartas y correspondencia

Manifiestos e información sobre legislación

Textos y material gráfico de sitios web

Cadenas de texto en código fuente

Interfaces de usuario

Boletines

Campañas de publicidad

Patentes

Paneles de museos

etc.



Tecnologías de la información, ordenadores, software, videojuegos, alimentación, comida, cocina, educación, religión, humanidades, arqueología, seguros, legal, turismo, medios de comunicación, asuntos internacionales, publicidad, cooperación, imagen y sonido, juegos (casino, de mesa, de azar), UE-Unión Europea, electrónica... etc.



Formación específica:

Localización de videojuegos (introducción, cómo localizar, creatividad, calidad).



Selección de proyectos:
miportfoliotraducciones.blogspot.com.es


Contacto: translatortranslationsNOSPAM@gmail.com
(sin NOSPAM)


CV y tarifas -competitivas- disponibles previa solicitud


Acepto pruebas de traducción (máximo 300 palabras)


Experience:

Subtitling

Localization/localisation (websites, software...)



Websites

Software strings

User interfaces

User manuals

Help files

Press releases

Brochures

Educational documents

Letters

Patents

Legislative disclosures

Newsletters

Advertising campaigns

Museum panels

etc.



Insurance, IT, computers, software, video games, tourism, legal, media, religion, food and cooking, education, humanities, archaeology, international affairs, marketing, cooperation, audio and video, games (casino, board games, games of chance), EU-European Union, electronics ... etc.




Specific training:

Video games localization (introduction, how to localize, creativity, testing and QA).




Some projects:
myportfoliotranslations.blogspot.com.es


Contact: translatortranslationsNOSPAM@gmail.com
(without NOSPAM)


CV and -competitive- rates available upon request


Translation tests accepted (300 words maximum)

SDL_Trados_Studio_2011_circle.png
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 144
Puntos de nivel PRO: 132


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español85
francés al español31
alemán al español12
italiano al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros36
Técnico/Ingeniería30
Negocios/Finanzas20
Medicina16
Mercadeo8
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil4
Informática: Sistemas, redes4
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Ganadería / Cría de animales4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Imprenta y publicación4
Venta al detalle4
Puntos en 21 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects13
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Localización de sitios web6
Traducción6
Localización de software1
Language pairs
inglés al español11
francés al español2
italiano al español1
alemán al español1
Specialty fields
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino4
Automóviles / Camiones2
Electrónica / Ing. elect.2
TI (Tecnología de la información)2
Org./Desarr./Coop. Internacional1
Telecomunicaciones1
Mercadeo / Estudios de mercado1
Informática: Programas1
Religión1
Recursos humanos1
Historia1
Educación / Pedagogía1
Arqueología1
Seguros1
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)1
Other fields
Medicina: Instrumentos1
Varios1
Palabras clave: inglés, francés, alemán, italiano, traducción, traductor, traducción al español, traducción inglés español, traducción francés español, traducción alemán español, traducción italiano español, traductores, traductores inglés español, traductores francés español, traductores alemán español, traductores italiano español, traductor español, english, french, german, italian, translation into spanish, translation english spanish, translation french spanish, translation german spanish, translation italian spanish, translators english spanish, translators french spanish, translators german spanish, translators italian spanish, spanish translator, translation, translator, specialized translator, field of expertise, traductor experto, traductor especializado, computer, technology, it, software, hardware, websites, internet, e-commerce, sitios web, páginas web, comercio electrónico, informática, ordenadores, localización, localization, spanish localization, history, historia, traduction, traducteur, traduction anglais espagnol, traduction français espagnol, traduction allemand espagnol, traduction italien espagnol, traducteurs anglais espagnol, traducteurs français espagnol, traducteurs allemand espagnol, traducteurs italien espagnol, spanish traducteur, traduction, traduction specialisée, traducteur specialisé, logiciel, ordenateurs


Última actualización del perfil
Mar 10