Miembro desde Jul '11 Idiomas de trabajo: italiano al español inglés al español español al inglés español al italiano inglés al italiano Availability today: | May 2013 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
|  juanpablosans Perfection is my goal! Caracas, Miranda Hora local: 16:49 VET (GMT-4.5)
Idioma materno: español (Variants: Venezuelan, Latin American) | | |
Traductor autónomo, Miembro con identidad verificada Este traductor está colaborando con la localización de ProZ.com al español | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training | | Se especializa en | | Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | Gobierno / Política | | Deportes / Ejercitación / Recreo | Viajes y turismo | | Poesía y literatura | Mecánica / Ing. mecánica | | TI (Tecnología de la información) | Org./Desarr./Coop. Internacional | | Arte, artes manuales, pintura | Medioambiente y ecología |
| También trabaja en | | Derecho: contrato(s) | Medicina: Farmacia | | Medicina (general) | Telecomunicaciones | | Música | Mercadeo / Estudios de mercado | | Economía | Historia | | Religión | General / Conversación / Saludos / Cartas | | Arquitectura | Certificados, diplomas, títulos, CV | | Periodismo | Folklore | | Publicidad / Relaciones públicas | Nutrición | | Medicina: Salud | Textil / Ropa / Moda | | Jergas | Modismos / Máximas / Dichos | | Derecho: (general) | Internet, comercio-e | | Energía / Producción energética | Educación / Pedagogía | | Informática: Programas | Cine, películas, TV, teatro | | Agricultura | Matemáticas y estadística |
More Less | italiano al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 15 - 15 USD por hora inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 15 - 15 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 15 - 15 USD por hora español al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 15 - 15 USD por hora inglés al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.08 USD por palabra / 15 - 15 USD por hora More Less | | USD | | Puntos de nivel PRO 405, Preguntas respondidas: 313, Preguntas formuladas: 22 | 4 comentariosAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | Visa, Transferencia electrónica, Giro, PayPal | Muestras de traducción: 11 inglés al español: Video Games translations Detailed field: Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | Texto de origen - inglés BOARD GAME
"When a player’s marker reaches the last flower, he can spend 1 action point to grab the top card from the stack. He takes the card face down into his playing area and takes his marker back. He will have to spend an action point when he wants to put the marker back in play. He must also remove flowers from his trail whose total value (taking note of negative scores by adjacent cards) equals or exceeds that of the cards taken. "
"A player holding this card may, at any time on his turn, look at any token on the board. Thereafter, he may look at any other token on the board, either in the same or in a different region. Finally, he may, if he wishes, swap the two selected tokens (this obviously only makes sense if he looked at tokens in two different regions)."
VIDEO GAME
Headquarters to Delta squad: Your mission is to infiltrate the pirate galaxy, collect intel and destroy the enemy by taking out the pirate leader, known as Century Falcon. Do you copy?
A 5% damage bonus makes the Enforcer Goliath design a force to be reckoned with and a must for every clan. Revolutionize the art of warfare with its destructive power and strike fear into the hearts of your enemies.
Breaking News:
NEW: space-map ship repairs!!!
Ever get fed up when somebody shoots down your ship in the heat of the battle and you've got to fly back to the hangar to have your ship repaired? Well we have got something for you! With the new ship repair function, you won't have to put up with this anymore!
Soon you'll be able to repair your ship immediately on the space map and cut down waiting times so you can return to battle quicker than ever before.
You'll also be able to find out who downed your ship, so you can take sweet, sweet revenge on your enemies immediately!
| Traducción - español BOARD GAME
Cuando la ficha de un jugador alcanza la última flor, éste puede usar un (1) punto de acción para agarrar la carta de arriba del mazo. Seguidamente, lleva la carta bocabajo a su área de juego y toma su ficha de vuelta. El jugador tendrá que usar un punto de acción cuando quiera volver a poner su ficha en juego. Igualmente, debe quitar de su camino las flores cuyo valor total (anotando los puntajes negativos de las cartas adyacentes) sea igual o mayor al de las cartas que se han agarrado.”
“Cualquier jugador que tenga esta carta podrá, en cualquier momento de su turno, ver cualquier token (ficha) del tablero. Así, podrá ver otro token (ficha) el tablero, sea en la misma región o en una diferente. El jugador podrá, si así lo desea, intercambiar los dos tokens (fichas) elegidos (lo que evidentemente sólo tiene sentido si ha visto los token (fichas) de dos regiones diferentes).”
VIDEO GAME
Cuartel general a escuadrón Delta: Su misión es infiltrarse en la galaxia pirata, conseguir información y destruir al enemigo sacando al líder pirata, conocido como Century Falcon. ¿Me copian?
Un bono de daño del 5% hace del Enforcer Goliath una fuerza a tomar muy en serio y un miembro indispensable en cualquier equipo. Revoluciona el arte de la guerra con su poder de destrucción e infunde terror en los corazones de tus enemigos.
Noticias de última hora:
NUEVO: reparar en mapa espacial
¿Estás harto de tener que volver al hangar para reparar la nave cuando alguien te derriba en plena batalla? Pues bien, te tenemos una buena noticia: con la nueva opción de reparar la nave, ya no tendrás que preocuparte por eso.
Pronto podrás reparar tu nave en el mapa espacial de inmediato y reducir los tiempos de espera, para que así puedas reincorporarte a la batalla más rápido que nunca.
También podrás saber quién derribó tu nave, para así poder disfrutar de inmediato de una dulcísima venganza sobre tus enemigos.
| italiano al español: Soccer/baseball/volleyball/etc General field: Otros Detailed field: Deportes / Ejercitación / Recreo | Texto de origen - italiano Napoli vince, esulta, scaccia i pensieri, Napoli è tornata Napoli!
Tre gol al Milan e tre all’Inter a San Siro. Il terzo posto nello scorso campionato che è valso la Champions League, Edinson Cavani che non smette di segnare e di farsi il segno della croce. A Napoli il calcio è religione ed ha poteri occulti: anticipa il miracolo di San Gennaro, allontana le angosce, fa dimenticare i problemi, persino i sacchi di spazzatura che ancora invadono le strade del centro…
Di questi tempi i ratti di Napoli sono grassi e si muovono indisturbati tra un vicoletto e l’altro dei quartieri popolari, e più nessuno li nota. Fino a qualche settimana fa era in corso una sorta di rivolta, la gente sbuffava e se la prendeva con i poteri costituiti, con il sindaco in carica e tutti i sindaci di cui si ha memoria; i commercianti di Riviera di Chiaia mettevano il lutto al braccio provocatoriamente e lo smaltimento di rifiuti era diventato una vera e propria guerra di quartiere. Pausa, dissolvenza. A via Sedile di porto, salendo verso i Decumani, la zona della città più comunemente chiamata Spaccanapoli, persino la voce di Alessio, cantante neomelodico del momento, risuona fiduciosa: “Ma si ven stasera/ Tu nun fa chiu’ a scem/ E si t sbatt o cor nun t’lia vasa’/ E si po’ vo fa ammor/ nun t spogli nuda” (Ma se lui stasera ti raggiunge/ Tu non fare più la stupida/ E anche se ti batte il cuore non devi baciarlo/ E se vuole poi fare l’amore/ tu non ti spogliare).
Il video di Alessio, Ma Si Vene Stasera, quintessenza della cultura popolare napoletana
È La sera della partita di Champions League, il Napoli gioca in casa e sembra che l’intera popolazione si sia spostata allo stadio San Paolo – accade sempre così, tra gli spalti a Fuorigrotta c’è il tutto esaurito e le strade del centro sono desolate manco fosse Roma a Ferragosto; potrebbe sembrare azzardato uscire di casa nelle strade deserte, considerandone i pericoli. Invece si possono prendere gli autobus di linea senza obliterare il biglietto, non correndo il rischio di imbattersi in un controllore e l’unico tossico che bazzica per il centro neppure si regge in piedi; si incontrano solo gli integralisti della cultura, una sorta di nicchia di intellettuali senza compenso che ruota intorno a Piazza Bellini. Per l’occasione hanno organizzato una pièce di teatro sperimentale in strada: si direbbe che sono gli unici a disertare l’evento; neppure i camorristi si sognerebbero di mettere a punto un colpo durante una partita del Napoli, né prima né dopo, neanche la famigerata banda del buco che sfrutta la rete fognaria per saccheggiare le banche, lo stesso San Gennaro ha fatto sciogliere il suo sangue con un paio di giorni d’anticipo sulla partita Napoli-Villarreal . Per seguire la squadra a Barcellona, ad agosto, al Museo Nazionale, i dipendenti statali si sono rifiutati di lavorare perché da giorni il fantasma di una bambina si aggirava per il palazzo.
Calcio d’inizio
In un baretto sotto Piazza Dante sono d’obbligo gli scongiuri pre-partita, il televisore è sintonizzato su Sky Sport e a commentare la partita è la voce di Carlo Alvino – il telecronista di parte preferito dai tifosi –, per capirci, quello di “Oh my god, matador, Oh my god, matador, 1 a 1 e becct’ stu cunfiett!” (esultando per un goal di Cavani durante Milan-Napoli)
Oh My God, Cavani | Il commento di Alvino al secondo gol di Cavani contro il Milan
Il Pocho Lavezzi festeggiato dai compagni
La scelta del posto è impegnativa, una volta seduto non potrai per nessuna ragione abbandonarlo – soprattutto in caso di vittoria in corso – tant’è che dopo i primi 15 minuti di gioco e due a zero per il Napoli è del tutto proibito cambiare locale, come se ci fosse una geometria precipua della fortuna e la città intera dovesse mantenere questo precario equilibrio, impegnativo quanto tenere fermo un pallone sul naso per più di cinque secondi. Marco è rimasto immobile per gli oltre 90 minuti di partita piantonandosi lo stomaco con le mani, nonostante il vantaggio piuttosto definitivo e repentino, ripetendo a ogni piè sospinto “Mamma e comm m stann facenn suffri’”. Per conoscere il risultato in tempo reale non è necessario un televisore: puoi chiuderti nella più isolata delle camere, mettere i tappi alle orecchie e la testa sotto il cuscino, se il Napoli – più precisamente il Matador Cavani o il Pocho Lavezzi – segna tutta la città salta in piedi, il pavimento trema, le pareti vibrano, i mobili sussultano e un enorme boato, in un movimento d’aria spaventoso, ti investe da ogni lato. Se invece subisce un goal si fa conoscenza del più assoluto dei silenzi, la scomparsa di una civiltà dopo un tremendo cataclisma.
Fischio finale
Uno degli altari dedicati a Diego Armando Maradona nel centro di Napoli
A Napoli tengono così tanto a vincere che nei commenti pomeridiani su un pullman di linea il totoscommesse funziona al contrario, tutti votano per il pareggio o la sconfitta. Se entri, poi, in un qualsiasi negozio il saluto di congedo è “Forza Napoli”, anche se non sei tifoso, anche se non sei napoletano. E il dopo partita, soprattutto in questo periodo gravido di vittorie da portare alla memoria i tempi d’oro di Maradona, è tutto un riversarsi di folla e auto al centro, di clacson e trombette, neppure si fosse disputata la finale dei mondiali. La città ringrazia, i calciatori ringraziano, il presidente De Laurentis alza lo sguardo al cielo e ringrazia, San Gennaro risponde. I ragazzi si abbracciano, si tengono ai lampioni e prendono a calci le buste cariche di monnezza. Tutti, citando lo scrittore Javier Marias, rigorosamente “Selvaggi e Sentimentali”. | Traducción - español Fútbol en Nápoles: Ganar, celebrar y alejar los malos augurios
El Matador Cavani (Foto (cc) phlegrean/flickr)
Tres goles al Milán y tres al Inter en el estadio San Siro (Milán). El tercer lugar del campeonato pasado les dio el pasaje a la Champions. Edinson Cavani no deja de marcar y de hacerse la señal de la cruz. En Nápoles, el fútbol es religión y lleva poderes ocultos consigo: viene antes del milagro de San Genaro, aleja las preocupaciones, hace olvidar los problemas y hasta la basura que todavía invade las calles del centro de la ciudad…
En estos tiempos, las ratas de Nápoles son gordas y se mueven de un lado a otro de las estrechas calles de los barrios pobres de la ciudad y, al parecer, nadie las ve. Hasta hace unas pocas semanas se estaba gestando una suerte de revuelta: la gente que se calentaba y atacaba a los poderes constituidos, al alcalde actual y a todos de los que se tiene memoria. Los comerciantes de la Riviera di Chiaia se ponían la banda negra en el brazo de manera provocadora y la recolección de la basura se había convertido en una verdadera guerra entre los barrios. En cambio, reina la paz y la tranquilidad. En la vía Sedile di Porto, subiendo hacia los Decumani, la zona de la ciudad comúmente llamada Spaccanapoli, hasta la voz de Alessio, cantante neomelódico de moda, resuena con alegría: “Ma si ven stasera/ Tu nun fa chiu’ a scem/ E si t sbatt o cor nun t’lia vasa’/ E si po’ vo fa ammor/ nun t spogli nuda” (“Pero si él viene esta noche/ No te comportes como una tonta/ Y aún si el corazón te late no lo beses/ Y si quiere hacerte el amor/ no te desnudes”).
Vídeo de Alessio “Ma Si Vene Stasera” | Forma parte de la cultura popular napolitana
Es la noche del partido de la Champions League. El Nápoles juega en casa y pareciera que toda la población está en el estadio San Paolo – siempre es así, en el estadio de Fuorigrotta no cabe un alma y las calles del centro de la ciudad están como Roma el 15 de agosto-. Pudiera ser arriesgado salir con las calles desiertas, sabiendo lo peligrosas que son. Pero no es así. Se puede coger el autobús sin validar el billete sin el peligro de encontrase con un controlador y el único drogadicto que deambula por ciudad apenas se mantiene en pie. Sólo se puede ver a los fundamentalistas de la cultura, una suerte de nicho de intelectuales ad honorem que da vuelta alrededor de Piazza Bellini. Para esta ocasión, han organizado una obra de teatro experimental en la calle; se podría decir que son los únicos que no participan en el evento. Ni siquiera a los camorristas se les pasaría por la mente dar un golpe durante un partido del Nápoles, ni tampoco antes o después del mismo. Tampoco se le ocurre a la famosa banda que usa las cañerías para asaltar los bancos. El mismo San Genaro ha fundido su sangre dos días antes del juego Nápoles-Villarreal. Para seguir el equipo a Barcelona el pasado agosto, los funcionarios del Museo Nazionale se negaron a trabajar alegando que el fantasma de una niña rondaba por el edificio desde hacía días.
Saque inicial
En un café de la Piazza Danta están los típicos deseos de buena suerte a la escuadra napolitana, la televisión en Sky Sport con los comentarios de Carlo Alvino – el comentarista del Nápoles preferido por los fanáticos – con su típico: “Oh my god, Matador, Oh my god, matador, 1 a 1 e becct’ stu cunfiett!” (celebrando un gol deCavani durante el Milán-Nápoles).
Oh My God, Cavani | Comentario en el segundo gol de Cavani contra el Milan
Elegir el puesto es cuestión de vida o muerte, pues una vez sentado no podrás pararte por ningún motivo, sobre todo si se está ganando. Tanto es así que después de los primeros 15 minutos de partido el Nápoles va 2-0 y es impensable cambiar de local, como si la fortuna tuviera un eje principal y la ciudad entera luchara por mantener este precario equilibrio, tan difícil como mantener un balón sobre la nariz por más de cinco segundos. Marco permaneció los más de 90 minutos de partido con las manos sobre el estómago, a pesar de ventaja tempranera y que resultó ser definitiva, repitiendo continuamente: “Mamma e comm m stann facenn suffri’”. No es necesario tener un televisor para conocer el resultado en tiempo real. Basta con meterse en el cuarto más abandonado, ponerse un algodón en las orejas y la cabeza en la almohada; si hace gol el Nápoles- más específicamente el Matador Cavani o el Pocho Lavezzi –, toda la ciudad salta, el suelo tiembla, las paredes vibran, los mueblen se despegan del suelo por unos segundos y una borrasca te pega en toda la cara con un estruendoso grito proveniente de todas partes. Si en cambio encaja un gol hay un silencio sepulcral, como en la desaparición de una civilización después de un terrible cataclismo.
Final del partido
Uno de los altares dedicados a Diego Armando Maradona | Está en el centro de Nápoles
En Nápoles, el ansia de victoria es tanta que en el autobús todos apuestan por el empate o la derrota antes del partido. Si entras en un negocio cualquiera, la frase de despeddida es “Forza Napoli”, no importa si no eres un fanático o ni siquiera eres napolitano. Después del partido, sobre todo en estos tiempos con tantas victorias que hacen recordar la época dorada de Maradona, los hinchas y los coches se vuelcan al centro de la ciudad, con claxons y bocinas, que supera con creces a la final de un Mundial. La ciudad da gracias; los jugadores dan gracias; el presidente del club, De Laurentis, ve al cielo y da las gracias. San Gennaro ha respondido. Los jóvenes se abrazan, se agarran a los postes de luz y dan patadas a las bolsas llenas de basura. Así, como diría el escritor Javier Marías, Salvajes y Sentimentales. | inglés al español: Tourism General field: Otros Detailed field: Viajes y turismo | Texto de origen - inglés Travel: five things not to do in Iceland
Iceland is a tourist’s Eden: pounding waterfalls, snow-capped mountains, white sand beaches, milky-blue hot-springs, glaciers, volcanoes, and wildlife galore. But its tourist infrastructure needs some spit-and-polish. Here are a few tips to get by
investigation
BY KRIS ANDERSON @
19/09/11
Tags : photography, accommodation, expensive, Elton John, travel, Reykjavík, Björk, nature, money, Iceland, best of cafebabel.com, Copenhagen.
English [original version]
German Italian Spanish French
Print “Travel: five things not to do in Iceland ”
Share :
Send by mail Del.icio.us Digg Wikio Blogmarks LinkedIn Diigo Technorati Favourites
3
0
Share
1a. Don’t Stray From Marked Paths When In Volcanic Areas
People have wandered to the beat of their own drum and come back with permanent disfigurement, or just not come back. There are bubbling mud-pits, steam vents, rocks that shimmer with heat, and fissures that are deep, sharp, and boiling. On Heimaey, in the Westman Islands, the volcanic cone formed by the 1973 eruption is 470 degrees celsius a metre under the surface, so poking around in a hole could prove toasty.
Heimaey | capital of the Vestmannaeyjar (Westmann Islands)
In the Krafla volcanic area, sulphuric fumes can suffocate you if you head off on your own. Don’t lark about on glaciers, either, unless you know what you’re doing.
Boiling mud pot | Hveravellir, near Krafla
1b. Don’t Expect Paths to be Marked in a Useful, Explanatory or Interpretative Fashion: They usually aren’t. Read your guidebooks, buy proper maps and chat to knowledgeable-looking people.
1c. Don’t Expect That Icelandic Road Signs Will Have Accurate Distance Readings: On the island’s main highway, a distance that was marked as 166km (Dettifoss – Seyðisfjörður) took 2.5 hours to drive at an average speed of 100km per hour.
Dettifoss | Waterfall with highest flow rate in all of Europe
2. Don’t Buy Souvenirs at the First Store You Visit
Hats, jumpers, gloves, beer-can-insulators - Iceland’s primary tourist offering (beyond freeze-dried bags of hákarl and expensively-packaged muds from the Blue Lagoon) is woollen goods. Some of these designs are truly unique and are usually found in provincial locations: it’s worth keeping an eye out for home-grown products in local markets. But most of the woollen goods on sale are uniform in style/ brand and can be found in almost every tourist store in Iceland.
3. Don’t Assume That Icelandic Will Be Easy to Pick Up
To bastardise Twin Peaks, the vowels are not what they seem. But neither are the consonants, whose pronunciation changes based on their position in the word, their position next to other consonants and vowels and the region in which you’re travelling. Phrasebooks don’t make it easier: mine had five different ways to say hello to a man and five variants on that for greeting a woman.
Hotel Snjofell | Arnarstapi, Snæfellsnes peninsula
Although during the volcanic eruption in 2010 only a handful of news anchors were brave enough to attempt the volcano’s name (Eyjafjallajökull, or ‘island mountain glacier’ – the Icelanders are big on fairly literal place names), the bigger challenge comes when combining pronunciation with learned vocabulary, regional and informal variations, and a difficult grammar. Nouns are declined and triply-gendered, and gendered articles are added onto the ends of words.
4. Don’t Skip Skálanes Nature Reserve or the Arctic Fox Centre
Both sights are well off-the-beaten-path, and well worth a diversion. Skálanes is a small farm-cum-nature preserve at the end of Seyðisfjörður in the Eastern Fjords. Unless you have a car that can ford rivers, you get there via a pleasant 4km hike along the coast until you reach its cheery red farmhouse. Its bird cliffs are impressive, the fjord spectacular, and the hospitality of the volunteers and staff at Skálanes make it an exceptional place to unwind for a night or two.
Farmhouse at Skálanes, Seyðisfjörður | Eastern Fjords
The Arctic Fox Centre in the small town of Súðavík, twenty minutes from the regional capital of Ísafjörður, is a small but important place, the hub of arctic fox surveying and research in Iceland, and a location where hunters, conservationists, and tourists alike can go to be educated about the importance of Iceland’s only native terrestrial mammal. Hikers, kayakers, mountain climbers and natural historians will love this area. And Ísafjörður harbours a delicious fish restaurant in an old wooden-timbered building next to the maritime museum.
5. Don’t Assume Consistency in Accommodation Pricing
In Reykjavik, it’s possible to stay in a comfortable, modern double room on the main drag with a lovely breakfast for about 80 euros (£70).
The Icelandic capital’s newest addition | Harbour-side concert hall
However, in the countryside, accommodation pricing is directly proportionate to demand. Around the popular Lake Myvatn, the volcanic wonderland east of Akureyri (Iceland’s second ‘city’), 100 euros (16, 000 ISK/ IKr - Icelandic Krona - or £87) will buy you a double room includes a lovely view of the lake but not breakfast or sheets/ duvets - budget and even middle-tier travellers should bring their own sleeping bags.
Myvatn (‘Midge Lake’) | By night
Conversely, in the stunning and empty Westfjords/ Vestfirðir, 60 euros (9, 500 ISK or £52) will buy you a night in a beautiful beach-front cottage with lounge, kitchen, sleeping loft and windows that look directly out onto the surf that pounds the shoreline thirty feet from your dining table. You can then explore the most dramatic scenery in Iceland: the Westfjords are a haven for bird and marine life and are so wild and storm-swept that they genuinely feel like the ends of the earth.
Farmhouse | Westfjords
In all, most of Iceland’s towns are less like Björk and more like Copenhagen on a Sunday morning: quiet, emptied-out, and with the odd coffee-shop blaring Elton John. But then again, who goes to Iceland for its towns?
Tips and addresses in Iceland:
Haenuvík Farmstead/ Ferðaþjónustan Hænuvík; Hænuvík, 451 Patreksfjörður; ph: 354 456-1574 ; haenuvik@mi.is
Hotel Aldan, Seyðisfjörður, Eastern Fjords
Centerhotel Skjaldbreið,
Laugavegur 16
; skjaldbreid@centerhotels.is – around 80 euros (£70)
Dimmuborgir Guesthouse, Geiteyjarströnd 1, 660 Mývatn; ph: 354 464 4210 - bring your own sleeping bag!
Skálanes Nature Reserve: skalanes@skalanes.com; Tel: 354-861-7008 ; accommodation in a four-person room with breakfast and bed-linens is 42 euros (6, 700 IKR or £36)
Arctic Fox Centre, Melrakkasetur: Eyrardalsbæ, 420 Súðavík; melrakki@melrakki.is; Tel: 354 862-8219
Tjöruhúsið restaurant, Suðurtangi, Ísafjörður 400; tel: 354 456-4419 , 897-6733. Reservations recommended. The seafood buffet costs about 30 euros (£26), features 10-12 types of freshly caught fish prepared to gourmet standard, and is worth every penny
Kex Hostel in Reykjavik. 120 euros (19, 800 ISK or £104), plus breakfast, and this was a mere 30 euros more than accommodation – for a viewless shack with a shared shower, no linens/towels and no breakfast – had cost us a few nights before
And don’t worry! Most Icelanders speak near-perfect English and usually a healthy portion of German, French and Spanish as well. | Traducción - español Viaje: Cinco cosas que no hay que hacer en Islandia
Islandia es el paraíso de los turistas: impresionantes cascadas, montañas cubiertas de nieve, playas de arena blanca, calientes manantiales azules, volcanes y mucha flora y fauna. Sin embargo, su infraestructura turística necesita unos retoques. Aquí os dejamos unas cuantas sugerencias para que tengáis un buen viaje.
1a.No se salga de los caminos señalados cuando esté en una zona volcánica
Hay quienes se han salido del camino y han regresado con desfiguraciones permanentes o sencillamente no han vuelto. Rebosantes fosos de lodo, respiraderos de vapor, rocas que brillan con calor, y profundas, angostas e hirvientes fisuras se encuentran en estas zonas. En Heimaey, en las Islas Westman, la tefra volcánica formada por la erupción de 1973 tiene 470oºC bajo la superficie, por lo que explorar en un hoyo puede ser un poco caluroso.
En la zona volcánica de Krafla, los humos de sulfuro pueden sofocarlo si va sin guía. Tampoco vaya por su cuenta por los glaciares, al menos que sepa lo que está haciendo.
Zona volcánica | Hveravellir, cerca de Krafla
1b. No espere que los senderos estén marcados de una manera útil, explicativa o interpretativa, pues generalmente no lo están. Lea sus guías, compre mapas adecuados y hable con las personas que parezcan saber de la zona.
1c. Tampoco espere que los letreros de los caminos tengan las distancias correctas. En las principales autopistas de la isla, una distancia que marcaba 166 Km (Dettifoss – Seyðisfjörður) nos tomó 2,5 horas de camino a una velocidad promedio de 100 Km/hora.
Dettifoss | Es la cascada con la mayor tasa de flujo de Europa
2. No compre souvenirs en la primera tienda que visite
Sombreros, abrigos, guantes, termos para cerveza. Las principales ofertas turísticas de Islandia (a parte de los bolsos de hákarl secos al frío y del barro del Blue Lagoon lujosamente envuelto) son los productos de lana. Algunos de estos diseños son verdaderamente únicos y generalmente se encuentran en tiendas de la provincia, por lo que vale la pena poner atención a los productos cultivados en casa en los mercados locales. Sin embargo, la mayoría de los productos de lana en venta son de estilo y marca uniforme y pueden encontrarse en cada tienda para turistas en Islandia.
3. No crea que el idioma es fácil de entender
Como en la película de 1958: las vocales engañan. Igual sucede con las consonantes, que cuya pronunciación cambia dependiendo de su posición en la palabra, si están ubicadas al ladro de otras consonantes y vocales, y de la región a la que usted viaje. Los libros de frase también son complicados: el mío tenía cinco maneras diferentes de decir “hola” a una persona y cinco otras en caso de que fuera una mujer. Si bien durante la erupción volcánica de 2010 sólo un puñado de anclas de televisión fueron lo suficientemente valientes para pronunciar el nombre del volcán (Eyjafjallajökull o “la montaña de glaciar de la isla”- como se ve, a los islandeses les gustan los nombres literales para las zonas-), el mayor reto fue la combinación de la pronunciación con el vocabulario aprendido, las variaciones regionales e informales y la difícil gramática. Los sustantivos se declinan y tienen tres géneros y el artículo con el género se agrega al final de las palabras.
Hotel Snjofell. | Arnarstapi, en la península de Snæfellsnes.
4. No se pierda la reserva natural Skálanes o el Centro Zorro Polar
Ambas vistas hacen que valga la pena el tortuoso camino y la desviación. Skálanes es una pequeña granja transformada en reserva natural en la parte final de Seyðisfjörður en los Fiordos del Este. Al menos que tenga carro que pueda cruzar ríos, la vía para llegar ahí es a través una agradable caminata de 4 Km alrededor de la costa hasta alcanzar la encantadora granja roja. Los acantilados son impresionantes y la hospitalidad de los voluntarios y de los miembros del lugar hacen que sea un lugar encantador para relajarse durante una o dos noches. El Centro Zorro Polar en el pequeño pueblo de Súðavík, a 20 minutos de la capital regional de Ísafjörður, es un pequeño pero importante lugar, el centro de estudios e investigación de los zorros polares en Islandia y el lugar en el que los cazadores, conservacionistas y turistas pueden ir a aprender sobre la importancia de los mamíferos terrestres únicos de Islandia. A los excursionistas, kayakistas, escaladores e historiadores naturales les encantará este lugar. Ísafjörður es hogar de un delicioso restaurante de pescado en una casa vieja de madera, al lado del museo marítimo.
Casa de campo en Skálanes, Seyðisfjörður | Fiordos del Este
5. No espere consistencia en los precios de los hoteles
Es posible quedarse en Reykiavik en una habitación doble, moderna y cómoda en el centro de la ciudad, que incluye un sabroso desayuno, por alrededor de 80 euros. Sin embargo, en la campiña, los precios de los albergues varía de manera proporcional a la demanda.
Última apuesta de la capital islandesa | Lateral de la sala de conciertos Harbour
Alrededor del popular Lago Myvatn, la maravilla tierra volcánica al este de Akureyri (la segunda “ciudad” de Islandia) , 100 euros (16, 000 ISK) le permitirán quedarse en una habitación doble que incluye una encantadora vista al lago pero sin desayuno y sin sábanas o edredones, e incluso los viajeros económicos y medianos deben traer sus propios sacos de dormir.
Myvatn | De noche
Caso contrario ocurre en los increíbles y vacíos Vestfirðir, donde 60 euros (9, 500ISK) le serán suficientes para una noche en una casa al frente de la playa con una sala, cocina, un altillo y ventanas que dan directamente a las olas que chocan en la costa a menos de diez metros del lugar para comer. También puede explorar el más espectacular de Islandia: los Vestfirðir, que son el refugio en el que las aves y la vida marina. Igualmente, son de una violencia y tan lleno de tormentas que pareciera que fuera el fin del mundo.
Fjords del Este
En todos los sentidos, los pueblos de Islandia se parecen más a Copenhague un domingo por la mañana que a Björk: silenciosos, sin gente en las calles y con cafeterías que tienen música de Elton John. Pero realmente, ¿quién va a Islandia a ver los pueblos?
Consejos y direcciones:
* Haenuvík Farmstead/ Ferðaþjónustan Hænuvík; Hænuvík, 451 Patreksfjörður; ph: 354 456-1574 ; haenuvik@mi.is
* Hotel Aldan, Seyðisfjörður, Eastern Fjords
* Centerhotel Skjaldbreið,
Laugavegur 16
; skjaldbreid@centerhotels.is – alrededor de 80 euros
* Dimmuborgir Guesthouse, Geiteyjarströnd 1, 660 Mývatn; ph: 354 464 4210 -¡lleva tu propio saco de dormir!
* Skálanes Nature Reserve: skalanes@skalanes.com; Tel: 354-861-7008 ; alojamiento para cuatro personas con desayuno por 42 euros (6. 700 IKR)
* Arctic Fox Centre, Melrakkasetur: Eyrardalsbæ, 420 Súðavík; melrakki@melrakki.is; Tel: 354 862-8219
* Tjöruhúsið restaurant, Suðurtangi, Ísafjörður 400; tel: 354 456-4419 , 897-6733. Se recomienda reservar. Buffet de marisco por 30 euros, unas 10-12 piezas de marisco fresco, merece la pena
* Kex Hostel in Reykjavik. 120 euros (19. 800 ISK), más desayuno por unos 30 euros
Y ¡no os preocupéis! La mayoría de los islandeses habla un inglés casi perfecto y algo de alemán, francés y español. | inglés al español: Politics and government General field: Ciencias sociales Detailed field: Gobierno / Política | Texto de origen - inglés GUIDELINES
FOR REVIEWING A LEGAL FRAMEWORK FOR ELECTIONS
January 2001
I. INTRODUCTION
These guidelines are intended to set forth the basic components of a legal framework governing elections, and the minimum standard relevant to each component, that are necessary in order for a country’s legal framework to ensure democratic elections. They are further intended to provide the examiner of the legal framework with an approach that will contribute to uniformity, reliability, consistency, and accuracy in the review of election related text. These guidelines will also provide guidance to national parliaments when they are drafting or amending election related text.
The guidelines were developed by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) in collaboration with the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (International IDEA).1
The chapters are presented in an order intended to facilitate methodical review and assessment of the legal framework. The heading of each chapter, beginning with chapter three, identifies the subject matter of the legal framework addressed in the chapter. Following the chapter heading is a statement of the objective of the minimum standard relevant to that particular component of the legal framework. Discussion of that particular component of the legal framework follows. The chapter concludes with a checklist of issues relevant to the component. The examiner may use this checklist to confirm that the legal framework has addressed all issues related to that particular component of the legal framework.
| Traducción - español DIRECTRICES PARA LA REVISIÓN DE UN MARCO LEGAL PARA ELECCIONES
Enero de 2001
I. INTRODUCCIÓN
Las siguientes directrices tienen como objetivo el describir los componentes básicos de un marco legal que rija elecciones y el estándar mínimo de cada componente, necesarios para que el marco legal de un país pueda garantizar elecciones democráticas. Otro de los objetivos es el de dotar a los examinadores de un marco legal con un enfoque que contribuirá a mantener la uniformidad, confiabilidad, consistencia y precisión en la observación de texto legal relacionado con las elecciones. Así, estas directrices servirán como una guía para cuando los parlamentarios estén redactando o enmendado algún texto que tenga que ver con las elecciones.
Las directrices son desarrolladas por la Oficina para las Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH), en colaboración con el Instituto Internacional para la Democracia y Asistencia Nacional (IDEA Internacional).
Los capítulos presentan un orden que facilita la revisión metodológica y la evaluación del marco legal. El encabezado de cada capítulo, empezando en el capítulo número tres, identifica la materia del marco legal abordada en él. Inmediatamente después del encabezado se encuentra un extracto del objetivo del estándar mínimo pertinente con dicho componente del marco legal, para después continuar con la discusión del mismo. El capítulo concluye con una lista de de problemas relacionados con el componente. Los examinadores pueden usar la lista para confirmar que el marco legal aborda todos los problemas explicitados en dicho componente.
| inglés al español: Oncology General field: Medicina Detailed field: Medicina (general) | Texto de origen - inglés Aspiration biopsy
The exact role of aspiration biopsy in the management of breast cancer has not been defined in surgical literature. The traditional approach has utilized incisional or excisional biopsy under general anesthesia, frozen section diagnosis, and immediate mastectomy. However, its utilization by the surgeons might be regarded in many instances as more ritualistic than realistic. The rationale for this approach stemmed from a fear of spreading cancer by manipulating the tumor and of increasing the patient's anxiety by two operations. No correlation has been shown between survival and the type of biopsy performed.
Currently, there is increasing emphasis on outpatient biopsy because of proliferating regulations and control by state health agencies.
Fine-needle aspiration biopsy is a simple procedure that is performed in the office, and it is almost as accurate as frozen section or open biopsy.
Cytopathologists are more familiar with the technique than are surgeons, who frequently are skeptical about fine-needle cytologic study and prefer tissue biopsy. A cytological diagnosis may be made within 15 minutes and treatment options are discussed with the waiting patient.
The use of fine-needle aspiration biopsy for definitive breast operation without open biopsy remains controversial.
The major concern is the risk of a false positive diagnosis leading to unwarranted mastectomy. For this reason, some investigators reserve the fine needle aspiration biopsy diagnosis only for advanced breast malignancy to be treated by radiotherapy, whereas others recommend preliminary open biopsy in all cases of positive cytological diagnosis before undertaking definitive operation.
| Traducción - español Biopsia por aspiración
El papel exacto desempeñado por la biopsia por aspiración en el tratamiento del cáncer de mama no ha sido definido en la literatura quirúrgica. El enfoque tradicional ha usado tanto la biopsia por incisión como una por escisión bajo anestesia general, el diagnóstico por medio de secciones por congelación, y la mastectomía. Sin embargo, podría decirse que la utilización de este tipo de biopsia por parte de los cirujanos es más por tradición que basado en evidencia real. El racional detrás de este enfoque tiene es el temor de esparcir el cáncer como consecuencia de la manipulación del tumor y el incremento que de ansiedad que puede generar en el paciente al verse forzado a ser sometido a dos operaciones. No se ha demostrado ninguna relación entre la sobrevivencia del paciente y el tipo de biopsia realizada.
En la actualidad existe un énfasis en la práctica de este tipo de biopsia en pacientes ambulatorios debido a la proliferación de regulaciones y controles por parte de las autoridades sanitarias. La biopsia por aspiración con aguja fina es un procedimiento sencillo que se realiza en el consultorio, con una precisión casi igual a las secciones por congelación o a la biopsia abierta. Los citopatólogos están más familiarizados con esta técnica que los cirujanos, quienes generalmente se muestran escépticos ante los resultados de la biopsia por aspiración con aguja fina y prefieren la biopsia de tejido. Un diagnóstico citológico puede hacerse en 15 minutos y las opciones de tratamiento son discutidas con el paciente en espera.
Todavía existe cierta controversia en torno al uso exclusivo de la biopsia por aspiración con aguja fina para la operación definitiva de la mama, sin que medie la biopsia abierta. La preocupación más grande es el riesgo de un falso positivo que lleve a una mastectomía injustificada. Por este motivo, algunos investigadores reservan el diagnóstico hecho por medio de la biopsia por aspiración con aguja fina sólo para casos en los que la malignidad en la mama deba ser tratada por medio de la radioterapia. Igualmente, hay quienes recomiendan una biopsia abierta preliminar en todos los casos de diagnósticos citológicos positivos antes de someterse a una operación definitiva.
| | inglés al español: Glossary on the parts of the violin | Texto de origen - inglés UNIVERSIDAD CENTRAL DE VENEZUELA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y EDUCACIÓN
ESCUELA DE IDIOMAS MODERNOS
TERMINOLOGÍA
GLOSARIO MONOLINGÜE DE LAS PARTES DELVIOLÍN
Farias J., Rubén D..
C.I. 14.095.479
Sans P., Juan P.
C.I 18.244.558
Caracas, mayo de 2010
AGRADECIMIENTOS
Deseamos destacar que este glosario es producto del esfuerzo de algunas personas que colaboraron con su opinión y consejos en las encuestas, revisión, tabulación, creación del glosario, entre otros. A ellos les hacemos patente nuestro reconocimiento por su amable colaboración.
Carlos Juan Busquel
Odín Tachón
Mariantonia Palacios
Juan de Dios López
Cinzia Gallo
Gerardo Gerwencz
Elisa Vegas
Nathalia Escalona
Tatiana Lugo
Juan Francisco Sans
JUSTIFICACIÓN Y ÁREA TEMÁTICA
En sus manos tiene un glosario sobre las partes del violín hecho a petición de la Orquesta Sinfónica de la Universidad Central de Venezuela (UCV). El propósito de este trabajo es el de dar una herramienta didáctica que permita aprender las partes del violín quienes se inicien en la práctica de este instrumento. El trabajo es además inédito debido a la inexistencia de un diccionario de términos del violín en las sedes de la Orquesta Sinfónica de la UCV, por lo que su realización es más que pertinente para facilitar a los profesores en la enseñanza de este instrumento.
El diseño del glosario y de la ficha terminológica tiene que ver directamente con el público al que va dirigido el presente trabajo, es decir, a los jóvenes universitarios que quieran integrar dicha orquesta. Hemos decidido no colocar las variantes, en cuanto a nuestro objetivo principal es dar un instrumento exclusivo para la Orquesta de la UCV y no dar una lista de los términos en otros países, sino enfocarnos en el uso de dichos términos en nuestro país, y muy particularmente en la Orquesta Sinfónica de la UCV. Si creemos que, por el contrario, sea necesario colocar los sinónimos, ya que así los estudiantes podrán aprender los diferentes nombres con los que se conocen las partes del violín en Venezuela. Se hace además imprescindible colocar una imagen de grandes dimensiones, y una entrada de iguales dimensiones. ¿El propósito? Estimular el aprendizaje visual del estudiante, quien leerá el nombre en grande de la parte y verá la imagen igualmente grande que le ayudará a memorizar con más rapidez la parte del violín. La definición y la categoría gramatical se colocarán debajo al lado de la imagen, con la intención de que el estudiante no pierda tiempo buscando el significado de dicha palabra, sino que, de inmediato, entienda las funciones de dicha parte que estudia. Las dimensiones de la definición será un poco menor que la de la entrada y la imagen, pero igual será importante, pues así se garantiza el aprendizaje visivo del niño. El contexto se colocará justo debajo de la definición, y su tamaño no será tan grande como el de los elementos anteriores, pues consideramos que una información demasiado larga puede distraer al estudiante del objetivo fundamental, que es el aprender la parte del instrumento. Por último, contamos con los sinónimos que se colocarían debajo del contexto, con un tamaño inferior a este último.
El trabajo abarca el área de la luthería, específicamente la dedicada a la construcción de los violines. El violín es un instrumento de cuerda, y dentro de este género pertenece a los instrumentos de cuerda frotada, que produce su sonido al recibir fricción de un arco que contiene un manojo de de fibras de caballo llamados cerdas, que, en el caso del violín, deben ser de 65 cm. de largo.
En cuanto al violín, tenemos que en la estructura externa hay cuatro cuerdas que se encargan de producir el sonido tras recibir el frotamiento de las crines. En la parte superior del violín, dichas cuerdas se enroscan en su parte superior en el clavijero, donde son tensadas mediante las clavijas. El clavijero se encuentra sobre el caracol, que es la parte superior del mango de la tastiera. Estas últimas sirven respectivamente para sostener el violín y producir diferentes tonos. La tastiera además cuenta con la cejilla En su parte inferior, el mango termina en su parte inferior en el talón, el cual se incrusta al resto del violín en el taco superior. También en la parte inferior del instrumento se encuentra una cejilla que corrige el ángulo de transmisión de las cuerdas al puente y el filete que es una tira compuesta por tres láminas de madera o fibra que se incrusta próxima a los bordes tanto de la tapa superior como de la tapa inferior. Su función es la de reforzar estos bordes de posibles golpe y evitar agrietamientos. En la parte media del violín, las cuerdas pasan por el puente. El puente se encarga de transmitir las vibraciones producidas por las cuerdas a la caja de resonancia, conformada por la tapa superior, inferior y de las fajas. En la zona central, la caja de resonancia consta de dos estrechamientos llamados “ces”, que terminan en su parte superior en los tacos angulares. Debajo de las “ces” se encuentran dos aperturas laterales llamadas “efes”, encargadas de intercambiar la presión del aire interno con el externo. En la parte inferior del violín, las cuerdas terminan en el cordal. El cordal termina en el botón, que se encarga de ajustar el cordal. El botón está incrustado a la caja de resonancia en el taco inferior. Generalmente, en la parte inferior inversa del cordal se suele agregar una mentonera, que sirve para el apoyo del mentón de quien toca el instrumento.
La estructura interna del violín la conforman el alma y barra armónica, además de los ya mencionados tacos inferiores, superiores, angulares, y el talón. El alma y la cadena son estructuras encargadas de sostener la caja armónica. La primera se encarga además de transmitir las vibraciones del puente hacia el resto de la caja de resonancia, mientras que la segunda tiene como función que la tapa superior vibre sin problemas.
El violín cuenta además con accesorios, tales como la sordina, el arco y la mentonera. La sordina sirve para atenuar el sonido, y se coloca sobre el puente. El arco, como ya dijimos, encarga de producir la fricción sobre las cuerdas para que produzcan sonido. El arco mide 75 cm. en el caso de los violines. Sus partes están compuestas por las cerdas, que sirven para generar la fricción que permita que las cuerdas suenen. En el caso del violín, las cuerdas deben ser de 65 cm. de largo. El talón, es una parte inferior del arco en donde se encuentra un regulador que sirve ajustar la tensión de las cerdas. La punta constituye la parte superior extrema del arco que es utilizada para producir sonidos delicados y la vara que es definida como la parte de madera del arco del violín que sostiene las cerdas en forma convexa Por último, la mentonera sirve, como ya mencionamos con anterioridad, como apoyo al mentón del intérprete del violín.
A continuación presentamos el mapa conceptual del violín, y seguidamente, presentaremos el modelo de ficha que hemos usado para nuestro trabajo.
FICHA TERMINOLÓGICA
Número de ficha: Entrada: c.g:
Imagen:
Definición:
Contexto:
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
MARCO TEÓRICO Y METODOLÓGICO
Nuestro trabajo se enmarca dentro del desarrollo actual de la Teoría Comunicativa de la Terminología (Cabré, 1999). Siguiendo dicha teoría, abordamos los términos como unidades pluridimensionales que hemos valorado desde una triple dimensión : a) lingüística, en cuanto que se trata de unidades léxicas relacionadas con la parte del violín ; b) conceptual, ya que se trata de la representación cognitiva de un área del conocimiento especializado, que en este caso es la luthería ; y c) una tercera dimensión comunicativa, gracias a la que se realiza la transferencia del conocimiento, indistintamente de cual sea la situación comunicativa que se muestran dentro de un contexto de comunicación escrito que se ha especificado en las fichas, y que sirven como soporte para validar la existencia del término seleccionado.
Para la realización de este trabajo se llevaron a cabo las actividades de delimitación del área, investigación lecturas de documentos electrónicos y físicos, consultas y encuestas con especialistas y estudiantes. Con estos procedimientos se pudo probar la validez de los términos y contextos vaciados en nuestro glosario.
A lo largo del curso de Terminología se discutieron de manera muy específica las teorías, los pasos y las características que presentan los glosarios especializados. Además, se dieron las recomendaciones en cuanto a la presentación y estructura que deben tener este tipo de trabajos. Tanto la delimitación del área a investigar como las especificaciones del encargo, aunque con algunos cambios, se llevaron a cabo en marzo del corriente.
Debido al tipo y a la complejidad de vocabulario especializado se realizaron lecturas de fuentes electrónicas provenientes de lutieres y otras páginas fiables que se encuentran registradas tanto en las fichas como en la bibliografía en caso de que el usuario desee acceder a información adicional.
Un aspecto a destacar de la investigación fue la búsqueda de los nombres apropiados y sinónimos de varias partes y accesorios del instrumento musical; por esa razón se realizaron encuestas y consultas tanto a especialistas como a estudiantes de la orquesta sinfónica de la UCV, que, como dijimos con anterioridad, son los destinatarios de nuestro glosario. Durante la tabulación de las encuestas se corroboró el uso de cada término para permitir la completa comprensión de cada entrada y evitar cualquier tipo de ambigüedad.
Durante la realización de las fichas bibliográficas y el corpus de vaciado se realizaron algunas correcciones en cuanto a vocabulario, sintaxis, imágenes y definiciones para registrar únicamente lo más relevante y descartar aspectos innecesarios. El objetivo de este trabajo fue crear un glosario especializado que permitiera tanto a los directores como violinistas de la orquesta sinfónica de la UCV una mejor comprensión y conocimiento de este preciado instrumento armónico de cuerdas.
GLOSARIO
Este trabajo consta de 32 fichas en donde cada una de ellas está dividida en 9 campos:
• Número de ficha: en este campo se encuentra el número de la ficha ubicado en la parte superior derecha de la ficha. Las fichas fueron ordenadas alfabéticamente.
• Entrada: en este campo encontramos el término a ser definido.
• Categoría gramatical: en este campo se encuentra la categoría gramatical y género del término.
• Definición: este campo posee la definición del término redactado por los estudiantes durante el proceso de investigación, después de haber consultado múltiples fuentes y consultar con los especialistas.
• Autor (es): en este campo se muestran las iníciales del autor de la ficha: JPS para Juan Pablo Sans y RDF para Rubén Darío Farias.
• Contexto: en este campo encontramos un contexto real de referencia que nos muestra como se usa el término.
• Sinónimos: este campo muestra en algunos casos los diferentes nombres con los que se conocen las partes del violín en Venezuela.
• Fecha: este campo muestra la fecha de realización de la ficha.
• Imagen: este campo muestra una imagen del término a ser definido, todas las imágenes fueron extraídas de Internet.
ANEXOS
FICHAS TERMINOLÓGICAS
Número de ficha: 01 Entrada: alma c.g:f
Imagen:
http://i.ytimg.com/vi/rAeFPET-ueU/0.jpg
Definición: parte interna del violín que consiste en una pequeña barra cilíndrica dispuesta perpendicularmente entre la tapa y la cadena armónica. Sus funciones son las de comunicar las vibraciones que el puente transmite desde la tapa superior al resto de la caja de resonancia y permitir que el violín soporte la enorme presión a la que lo someten las cuerdas.
http://escuelademusica.verbojutiapa.org/descargas/violin1.pdf
http://www.temakel.com/musicaviolin.htm
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “Las partes del violín Villaume que se han restaurado son el alma y el arco“.
http://74.125.45.132/search?q=cache:GCBUnmjSY5EJ:sem-ee.creando.net/tucuentas.htm diccionario instrumentos musicales %22partes del viol%C3%ADn&cd=2&hl=es&ct=clnk&gl=ve&lr=lang_es
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 02 Entrada: arco c.g:m
Imagen:
http://www.el-atril.com/orquesta/Cuerdas.htm
Definición: accesorio que consiste en una vara de madera estrecha de 75 cm. de largo que sostiene las cerdas.
http://aam.blogcindario.com/ficheros/art21.pdf
Contexto: “El arco del violín es una vara estrecha, de curva suave, construido en madera de Pernambucano (Brasil) “.
http://www.pianomundo.com.ar/violin/
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 03 Entrada: aros c.g:m,p
Imagen:
http://alenarterevista.files.wordpress.com/2008/11/fiddle.jpg
Definición: parte externa del violín que une la tapa superior e inferior, y que forma la pared lateral del instrumento.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “La caja de resonancia está compuesta por la tabla de armonía, el dorso o fondo y los aros o fajas. “
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos: fajas
Fecha: 16/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 04 Entrada: barra armónica c.g:f
Imagen:
http://carlosjuan.jimdo.com/s/cc_images/cache_272628706.jpg
Definición: parte interna del violín cuya función es la de contrarrestar el peso de la tapa superior y permitir que el centro de ésa vibre sin obstáculos.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “se encuentra la barra armónica o cadena”.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos: barra armónica, cadena, cadena armónica
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 05 Entrada: botón c.g:m
Imagen:
http://portmanmusic.com/store/images/240.jpg
Definición: pieza de madera dura a conjunto con las claves y el cordal situado en la parte baja del instrumento, donde va enganchado el cordal por medio de un tirante.
Fuente para la definición: http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto: “unida a ella por un nervio flexible que se engancha a un botón, se halla el cordal".
http://aam.blogcindario.com/ficheros/art21.pdf
Sinónimos: puntal
Fecha: 12/05/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 06 Entrada: caracol c.g:m
Imagen:
http://www.taniaviolins.com/frame%20voluta.jpg
Definición: parte final del mango tallada después del clavijero. Cumple una función importante en la afinación conjunta del instrumento.
Fuente para la definición: http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto:”El mástil posee cierto ángulo de inclinación hacia atrás respecto al eje vertical, longitudinal y se remata por un caracol llamado voluta“
http://www.el-atril.com/orquesta/Instrumentos/Viol%EDn.htm
Sinónimos: voluta
Fecha: 19/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 07 Entrada: caja de resonancia c.g:f
Imagen:
http://www.noticiasholanda.com/noticias/wp-content/uploads/2008/07 stradivarius.jpg
Definición: parte externa del violín compuesta por la tapa, la tapa interior y los aros.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “La caja de resonancia está compuesta por la tabla de armonía, el dorso o fondo y los aros o fajas
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 08 Entrada: cejilla inferior c.g:f
Imagen:
http://www.violines.info/practica/violi/imatges/celleta_inf.jpg
Definición: pieza inferior de madera dura que corrige el ángulo de transmisión de las cuerdas al puente.
Fuente para la definición: http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto:
Sinónimos: no se obtuvo una respuesta concluyente en cuanto a la entrada, debido a que los resultados de las encuestas arrojaron que los miembros de la Orquesta de la UCV usan indiferentemente los términos cejilla inferior y cejuela inferior.
Fecha: 20/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 09 Entrada: cejilla superior c.g:f
Imagen:
http://www.violines.info/practica/violi/imatges/celleta_sup.jpg
Definición: Pieza de madera dura, normalmente ébano, regula tanto la separación de las cuerdas como la caída y dirección hacia las clavijas, así como la altura de éstas respecto al bateador.
Fuente para la definición: http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto:
Sinónimos: no se obtuvo una respuesta concluyente en cuanto a la entrada, debido a que los resultados de las encuestas arrojaron que los miembros de la Orquesta de la UCV usan indiferentemente los términos cejilla superior, cejuela y cejilla del diapasón.
Fecha: 20/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 10 Entrada: cerdas c.g:f,p
Imagen:
http://www.mercadolibre.com.ve/jm/img%3Fs%3DMLV%26f%3D20138922_8747.jpg%26v%3DE&imgrefurl=http://articulo.mercadolibre.com.ve/MLV-23514735-cerdas-para-arco-de-violin-e-cello-y-contrabajo-_JM&usg=__-2ucoUKcJbSW1XB8kI0ODWeatzs=&h=280&w=280&sz=9&hl=es&start=1&um=1&itbs=1&tbnid=0kA8O-fyqeChaM:&tbnh=114&tbnw=114&prev=/images%3Fq%3Dcerdas%2Bviolin%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26tbs%3Disch:1
Definición: cinta de 65 cm. de largo sostenida por el arco y que sirve para frotar las cuerdas.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “(…) longitud de las cerdas o crines, 65 cm (…)
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos:crines
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 11 Entrada: ces c.g:m
Imagen:
http://www.violines.info/practica/violi/imatges/ces.jpg&imgrefurl=http://www.violines.info/practica/violi/index2.html&usg=__K4LhOG9ba2kiWisscJ-pgyEgAhY=&h=409&w=253&sz=11&hl=es&start=1&um=1&itbs=1&tbnid=4V66CcWkpOs7GM:&tbnh=125&tbnw=77&prev=/images%3Fq%3Dces%2Bviolin%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26tbs%3Disch:1
Definición: dos estrechamientos que se encuentran cerca de la zona central de la caja de resonancia.
http://aam.blogcindario.com/ficheros/art21.pdf
Contexto: “Así podemos forzar un poco toda la estructura de los aros, retirándola primero por las ces y por el taco inferior (…)”.
http://74.125.45.132/search?q=cache:GRXYYVjOE9YJ:www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3%ADn-parte-ii/ ces violin&cd=25&hl=es&ct=clnk&gl=ve
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 12 Entrada: clavijas c.g: f,p
Imagen:
http://images.villageorigin.com/009001-034/001.jpg
Definición: piezas que se ajustan cónicamente. Se encargan de tensar y destensar las cuerdas del violín para permitir la afinación.
Fuente para la definición: http://www.violines.info/practica/violi/index2.html
Contexto: “La elasticidad de las cuerdas al igual que de las clavijas intentando desenrollarse son otros factores a tomar en cuenta”.
http://www.pianomundo.com.ar/violin/afinar.html
Sinónimos:
Fecha: 19/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 13 Entrada: clavijero c.g:m
Imagen:
http://www.avizora.com/publicaciones/musica/textos/breve_diccionario_musica_0009.htm
Definición: oquedad rectangular en la que se insertan las clavijas y las cuerdas anudadas.
http://aam.blogcindario.com/ficheros/art21.pdf
Contexto: “y la parte superior del mango se ahueca en el clavijero para cobijar las cuatro cuerdas enroscadas en sus correspondientes clavijas…”.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos:
Fecha: 19/04/2010
Autor (es):RDF
Número de ficha: 14 Entrada: cordal c.g:m
Imagen:
http://www.violines.info/practica/violi/imatges/cordal.jpg
Definición: pieza ubicada en la parte inferior del violín en la que se enganchan las cuerdas para así conseguir una vibración adecuada de ellas.
Fuente para la definición: http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto: “el cordal sirve para retener las cuatro cuerdas…”
http://elmundoinfantil.blog.com.es/2009/06/25/partes-de-un-violin-6358121/
Sinónimos: tiracuerdas
Fecha: 19/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 15 Entrada: cuerdas c.g:f,p
Imagen:
http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.uhu.es/62024/enlaces/NTAEcazasEM0809/el_violin/violinpuente.jpg&imgrefurl=http://www.uhu.es/62024/enlaces/NTAEcazasEM0809/el_violin/el_violin.htm&usg=__7skBDKSUeeewu1DUlS5p2GSb47s=&h=375&w=500&sz=36&hl=es&start=13&itbs=1&tbnid=TL8cUg2KawU3YM:&tbnh=98&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Dcuerdas%2Bdel%2Bviol%25C3%25ADn%26hl%3Des%26tbs%3Disch:1
Definición: conjunto de cuatro cuerdas que producen sonido al recibir la fricción de las cerdas.
http://www.pianomundo.com.ar/violin/
Contexto: “Se lo llama de esta manera pues las cuerdas generan su sonido al recibir la fricción de un arco que contiene un manojo de fibras de pelos de caballo“.
http://www.pianomundo.com.ar/violin/
Sinónimos:
Fecha: 16/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 16 Entrada: efes c.g:f,p
Imagen:
http://www.violines.info/practica/violi/imatges/efes.jpg&imgrefurl=http://www.violines.info/practica/violi/index2.html&usg=__jejduYu96VqSZ4ZESETxpEu_H2I=&h=333&w=229&sz=12&hl=es&start=1&um=1&itbs=1&tbnid=8-muWUe2a35weM:&tbnh=119&tbnw=82&prev=/images%3Fq%3Defes%2Bviolin%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26tbs%3Disch:1
Definición: aperturas en forma de “f” en el centro de la caja de resonancia, y que sirven para intercambiar la presión del aire interno y externo.
http://www.violines.info/practica/violi/index2.html
http://elmundoinfantil.blog.com.es/2009/06/25/partes-de-un-violin-6358121/
Contexto: “Por esa razón en la actualidad las aberturas se suelen llamar “efes” del violín“.
http://aam.blogcindario.com/ficheros/art21.pdf
Sinónimos: eses
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 17 Entrada: filete c.g:m
Imagen:
http://www.carlosjuanbusquiel.com/s/cc_images/thumb_224789206.jpg?t=1201820245
Definición: tira compuesta por tres láminas de madera o fibra que se incrusta próxima a los bordes tanto de la tapa superior como de la tapa inferior. Su función es la de reforzar estos bordes de un posible golpe.
http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto: “Hay partes donde el filete ha quedado muy bien, parece que esté pintado. Lamentablemente no ha sido así en todas partes.”
http://www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3%ADn/
Sinónimos:
Fecha: 23/05/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 18 Entrada: mango c.g:m
Imagen:
http://static.andaluciaimagen.com/Mastil-de-un-violin_178147.jpg
Definición: Parte externa superior del violín que permite pisar las cuerdas con los dedos para acortar su longitud efectiva y producir diversos tonos.
http://aam.blogcindario.com/ficheros/art21.pdf
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “El mango o mástil está construido con una sola pieza de madera de haya.”
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos: mastíl
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 19 Entrada: mentonera c.g:f
Imagen:
www.thesoundpost.com/files/images/cat_main_accessories violin chinrests pagamini.jpg
Definición: accesorio que consiste en una pieza ligeramente cóncava ubicada en la parte izquierda del cordal en la cual el violinista puede posar su barbilla para un mejor agarre del instrumento.
Fuente para la definición:
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “Desde fines de siglo XIX es común añadir a la parte trasera de la caja de los violines una mentonera o "berbiquí".
http://violinymusica.blogspot.com/2010/03/partes-del-violin.html
Sinónimos: apoyabarba
Fecha: 20/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 20 Entrada: puente c.g:m
Imagen:
http://www.gewa-it.com/mmimg/web/s000347_1__.jpg
Definición: pieza que pone en contacto las cuerdas con la caja del instrumento. Hecho de madera de arce con importantes rayos medulares.
http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto: “Sobre la tapa de la caja se encuentra el ponticello o puente el cual mantiene elevadas las cuatro cuerdas”.
http://elmundoinfantil.blog.com.es/2009/06/25/partes-de-un-violin-6358121/
Sinónimos: ponticello
Fecha: 19/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 21 Entrada: punta c.g:f
Imagen:
http://www.belerpape.com/imagenes/punta-romantico2.jpg
Definición: parte superior del arco que es utilizada para producir sonidos delicados.
Fuentes para la definición: http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
http://www.lpi.tel.uva.es/~nacho/docencia/ing_ond_1/trabajos_05_06/io2/public_html/cuerda/clasificacion_cuerda.html
Contexto: “Su parte inferior se llama talón, la superior punta, (…) “.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos: cabeza
Fecha: 16/05/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 22 Entrada: sordina c.g:f
Imagen:
http://www.arc-verona.es/dokumente/artikel/FotoMittel/524550.jpg
Definición: pieza que se coloca sobre el puente para eliminar parte de las vibraciones de las cuerdas y obtener una sonoridad blanda y lejana, a requerimientos del compositor.”
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “Cuando se quiere atenuar el sonido, se aplica sobre el puente una especie de tabique llamado sordina. “
http://violinymusica.blogspot.com/2010/03/partes-del-violin.html
Sinónimos:
Fecha: 20/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 23 Entrada: tacos angulares c.g:m,p
Imagen:
http://www.carlosjuanbusquiel.com/s/cc_images/thumb_180502806.jpg?t=1199319627
Definición: piezas que sirven para armar los aros del violín y configurar la estructura lateral y darle rigidez al instrumento una vez construido.
Nota: Definición aportada por Carlos Juan Busquiel. (ver anexos)
Contexto: “Hay que hacerlo en todos los tacos angulares, por arriba y por debajo, un total de 8 ranuras“.
http://www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3 %ADn/
Sinónimos:
Fecha: 24/05/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 24 Entrada: taco inferior c.g:m
Imagen:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:pNwEbfc1tCkJ:cuatrocuerdas.galeon.com/productos1761495.html partes del viol%C3%ADn %22taco inferior&cd=2&hl=es&ct=clnk&gl=ve
Definición: parte interna inferior del violín donde se incrusta el botón
http://www.canalsocial.net/ger/ficha_GER.asp?id=10117&cat=musica
Contexto: “Así podemos forzar un poco toda la estructura de los aros, retirándola primero por las ces y por el taco inferior (…)”.
http://74.125.45.132/search?q=cache:GRXYYVjOE9YJ:www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3%ADn-parte-ii/ ces violin&cd=25&hl=es&ct=clnk&gl=ve
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 25 Entrada: taco superior c.g:m
Imagen:
http://www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol% C3%ADn-parte-ii/
Definición: parte interna superior del violín donde se incrusta el talón.
http://www.canalsocial.net/ger/ficha_GER.asp?id=10117&cat=musica
Contexto: “ Su parte inferior, el talón, se incrusta en el taco superior de la caja (…)“
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos:
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 26 Entrada: talón c.g:m
Imagen:
http://www.asierdbg.es/img/r/violin/mango4.jpg
Definición: Parte inferior del mástil incrustada en el taco superior.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:BkgjHB9l-tEJ:www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp%3Fid%3D10117%26cat%3DMusica viol%C3%ADn %22taco superior&cd=2&hl=es&ct=clnk&gl=ve
Contexto: “Su parte inferior, el talón, se incrusta en el taco superior de la caja (…) “
Sinónimos: retalón
Fecha: 16/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 27 Entrada: talón c.g:m
Imagen:
http://portmanmusic.com/store/images/2155.jpg
Definición: parte inferior del arco en donde se encuentra un regulador que sirve ajustar la tensión de las cerdas
Fuente para la definición:
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “En el talón dispone de un regulador, enroscable, de la tensión de las crines, las cuales se suavizan con diversas resinas para que la sonoridad que arrancan a las cuerdas no se desmande“.
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Sinónimos:
Fecha: 16/05/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 28 Entrada: tapa inferior c.g:f
Imagen:
http://1.bp.blogspot.com/_lqZ_k0XwEVk/R_S_iKteP6I/AAAAAAAAAMc/7181Ug3Lhvs/s400/viol%C3%ADn le Messie de Antonio Stradivari - tapa aros y fondo.jpg
Definición: parte inferior de la caja de resonancia que contiene el alma y que recibe las vibraciones provenientes de la tapa superior.
http://www.pianomundo.com.ar/violin/
Contexto: “La caja se compone de la tapa superior, normalmente de abeto curado, el fondo (o tapa inferior) de madera de arce y los aros que forman los lados”.
http://www.temakel.com/musicaviolin.htm
Sinónimos: fondo, dorso
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 29 Entrada: tapa superior c.g:f
Imagen:
http://www.violines.info
Definición: parte de la caja de resonancia donde están tendidas las cuerdas. Su función es la de reforzar las vibraciones de los sonidos.
http://www.violines.info/practica/violi/index2.html
http://www.violines.info/practica/violi/index2.html
http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica
Contexto: “La tapa y el fondo del violín son cortados con su forma exacta“.
http://www.pianomundo.com.ar/violin/construccion.html
Sinónimos: tapa superior, caja
Fecha: 13/05/2010
Autor (es): JPS
Número de ficha: 30 Entrada: tastiera c.g:f
Imagen:
http://luthierssupplies.com.au/images/Violin-fingerboard.jpg
Definición: pieza de madera densa y resistente encolada encima del mango sobre la que el músico acorta la longitud de la cuerda vibrante.
http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1
Contexto: “Sobre el mango se ubica el diapasón del violín o tastiera, éste suele ser de ébano ya que ésta madera produce ese sonido “maderil” que los instrumentos de cuerda flotada requieren”.
http://elmundoinfantil.blog.com.es/2009/06/25/partes-de-un-violin-6358121/
Sinónimos: diapasón
Fecha: 19/04/2010
Autor (es): RDF
Número de ficha: 31 Entrada: vara c.g:s,f
Imagen:
http://www.artinso.com/images/D/arc_acapella_2.jpg
Definición: parte de madera del arco del violín que sostiene las cerdas en forma convexa.
http://www.lpi.tel.uva.es/~nacho/docencia/ing_ond_1/trabajos_05_06/io2/public_html/cuerda/clasificacion_cuerda.html
Contexto: “Poco a poco, los violinistas idearon un arco, en el que su parte de madera o vara es algo convexa con las cerdas, en vez de cóncava como en un principio“.
http://www.lpi.tel.uva.es/~nacho/docencia/ing_ond_1/trabajos_05_06/io2/public_html/cuerda/clasificacion_cuerda.html
Sinónimos:
Fecha: 16/05/2010
Autor (es): RDF
CUESTIONARIO HECHO A LOS INTEGRANTES DE LA ORQUESTA DE LA UCV
ENCUESTAS TABULADAS
A continuación presentamos la definición de una parte del violín y seguidamente los términos que hemos encontrado en nuestra investigación. Los encuestados debían responder con un número en orden ascendente, en el cual 1(uno) era el término que utilizaban con mayor frecuencia, y el número más alto en cada caso era el que usaban menos. El (0) CERO lo utilizaron si nunca habían oído del término. Para la tabulación se realizó la siguiente valoración de las respuestas: 1 = 3 puntos, 2 = 2 puntos, 3 = 1 punto, 0 = 0 punto y se ponderaron los resultados.
1) Parte de la caja de resonancia donde están tendidas las cuerdas. Su función es la de reforzar las vibraciones de los sonidos.
A- tapa superior B- tabla armónica C- tapa
D- caja
2) Parte interna del violín cuya función es la de contrarrestar el peso de la tapa superior (o sinónimos) y permitir que el centro de la ésa vibre sin obstáculos.
A- cadena armónica B- barra armónica C- cadena
3) Gran pieza carente de trastes que se pega sobre el mástil y sobre la que se estiran las cuerdas.
A- tastiera B- diapasón C- batidor
4) Aperturas en forma de “f” ubicadas en el centro de la caja de resonancia, y que sirven para intercambiar la presión del aire interno y externo.
A- oídos B- eses C- efes
5) Pieza elevada y en arco que pone en contacto las vibraciones de las cuerdas con la caja de resonancia.
A- puente B- ponticello
6) Cinta de 65 cm de largo sostenida por el arco y que sirve para frotar las cuerdas.
A- cerdas B- crines
7) Parte inferior de la caja de resonancia que contiene el alma y que se encarga de recibir las vibraciones provenientes de la tapa superior (o sinónimo).
A- tapa inferior B- fondo C- tabla de fondo
D- tabla armónica E- dorso
8) Parte externa del violín que une la tapa superior e inferior (o sinónimo), y que forma la pared lateral del instrumento.
A- fajas B- aros
9) Parte externa superior del violín que permite pisar las cuerdas con los dedos para acortar su longitud efectiva y producir diversos tonos.
A- mango B- mástil
10) Parte inferior del mango o mástil incrustada en el taco superior.
A- talón B- retalón
11. Oquedad rectangular en la que se insertan las cuerdas anudadas y tensionadas allí mediante sendas clavijas para cada cuerda.
A- clavijero B- caja de clavijas
12. Parte final del mango tallada después del clavijero en la que cada lutier muestra su manualidad y personalidad. Es importante en la afinación conjunta del instrumento.
A- voluta B- caracol
13. Pieza en la cual se enganchan las cuerdas en la parte inferior del violín para conseguir una vibración adecuada de las cuerdas.
A- cordal B- tiracuerdas
14. Pieza de madera dura, normalmente ébano, regula tanto la separación de las cuerdas como la caída y dirección hacia las clavijas, así como la altura de éstas respecto al bateador.
A- cejilla superior B- cejuela C- cejilla del diapasón
15. Pieza de madera dura, normalmente ébano, está pegada en el borde de la parte inferior de la tapa, evitando que la tensión del tirante que va del botón al cordal se incruste dentro de la tapa. Con ella se puede corregir el ángulo de la transmisión de las cuerdas al puente.
A- cejilla inferior B- cejuela inferior
16. Pieza ligeramente cóncava ubicada en la parte izquierda del cordal en la cual el violinista puede posar su barbilla para un mejor agarre del instrumento.
A- mentonera B- berbiquí C- apoya barba D- barbada
17. Pieza de madera dura a conjunto con las claves y el cordal situado en la parte baja del instrumento, donde va enganchado el cordal por medio de un tirante.
A botón cordal B puntal
18. Parte superior del arco capaz de producir sonidos delicados.
A punta B cabeza
TRANSCRIPCIÓN DEL CORREO ELECTRÓNICO DEL LUTHIER ESPAÑOL CARLOS JUAN BUSQUIEL AL COMPAÑERO RUBÉN FARIAS CON RELACIÒN AL CONCEPTO DE LOS TACOS ANGULARES
Carlos Juan
(carlosjuanbusquiel@gmail.com)
Estimado Rubén
los tacos angulares sirven, en primer lugar, para armar los aros del violín y configurar la estructura lateral. Sin ellos, los diferentes trozos de aro no tendrían dónde pegarse. Cuando el violín está montado, también servirán para darle rigidez a toda la estructura.
Espero que mi explicación le sirva de ayuda.
Un saludo,
Carlos.
--
www.carlosjuanbusquiel.com
BIBLIOGRAFÍA
Acústica Musical, Instrumentos de Cuerda, [en línea] . Consultada en http://www.lpi.tel.uva.es/~nacho/docencia/ing_ond_1/trabajos_05_06/io2/public_html/cuerda/clasificacion_cuerda.html, [2010, mayo 13]
Audición y Apreciación Musical (S/A) Título desconocido [en línea] . Consultada en http://aam.blogcindario.com/ [2010, mayo 15]
Busquiel, C. (S/A) Proyecto: Construcción de violín [en línea] Consultada en http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:GRXYYVjOE9YJ:www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3%ADn-parte-ii/ ces violin&cd=25&hl=es&ct=clnk&gl=ve [2010, abril 10]
Busquiel, C. (S/A) Proyecto: Construcción de violín [en línea] . Consultada en http://www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3%ADn/
El-atril.com/orquesta/Instrumentos/Viol%EDn.htm [en línea]. [2010, abril 10]
El Universo de los Niños. Partes de un violín [en línea]. Consultada en http://elmundoinfantil.blog.com.es/2009/06/25/partes-de-un-violin-6358121/ [2010, abril 10]
Escuela de música. El Violín [en línea]. Consultada en http://escuelademusica.verbojutiapa.org/descargas/violin1.pdf [2010, abril 31]
Gallego A, G. Violín. Enciclopedia GER. (N/A) Canal Social [en línea]. Consultada en http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10117&cat=Musica [2010, abril 15]
Instrumentos Musicales. Teoría y práctica de su uso, construcción e interpretación. (S/A) La construcción del violín [en línea]. Consultada en http://www.pianomundo.com.ar/violin/afinar.html [2010, abril 15]
Instrumentos Musicales. Teoría y práctica de su uso, construcción e interpretación. (S/A) La construcción del violín [en línea]. Consultada en http://www.pianomundo.com.ar/violin/construccion.html [2010, abril 10]
Llorenç Fenollosa i Gimeno. www.violines.info [en línea]. Consultada en http://www.violines.info/practica/violi/index2.html#1 [2010, abril 10]
Violineros, [en línea] http://violinymusica.blogspot.com/2010/03/partes-del-violin.html [2010, abril 10]
Wechsberg, Joseph. La anatomía de un violín [en línea]. Consultada en http://www.temakel.com/musicaviolin.htm [2010, abril 15]
IMÁGENES
Disponible en: http://i.ytimg.com/vi/rAeFPET-ueU/0.jpg [2010, mayo 15]
Disponible en: http://www.violines.info [2010, abril 10]
Disponible en: http://carlosjuan.jimdo.com/s/cc_images/cache_272628706.jpg [2010, abril 08]
Disponible en: http://www.violines.info/practica/violi/imatges/ces.jpg&imgrefurl=http://www.violines.info/practica/violi/index2.html&usg=__K4LhOG9ba2kiWisscJ-pgyEgAhY=&h=409&w=253&sz=11&hl=es&start=1&um=1&itbs=1&tbnid=4V66CcWkpOs7GM:&tbnh=125&tbnw=77&prev=/images%3Fq%3Dces%2Bviolin%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26tbs%3Disch:1 [2010, abril 20]
Disponible en: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.uhu.es/62024/enlaces/NTAEcazasEM0809/el_violin/violinpuente.jpg&imgrefurl=http://www.uhu.es/62024/enlaces/NTAEcazasEM0809/el_violin/el_violin.htm&usg=__7skBDKSUeeewu1DUlS5p2GSb47s=&h=375&w=500&sz=36&hl=es&start=13&itbs=1&tbnid=TL8cUg2KawU3YM:&tbnh=98&tbnw=130&prev=/images%3Fq%3Dcuerdas%2Bdel%2Bviol%25C3%25ADn%26hl%3Des%26tbs%3Disch:1 [2010, abril 20]
Disponible en: http://www.violines.info/practica/violi/imatges/efes.jpg&imgrefurl=http://www.violines.info/practica/violi/index2.html&usg=__jejduYu96VqSZ4ZESETxpEu_H2I=&h=333&w=229&sz=12&hl=es&start=1&um=1&itbs=1&tbnid=8-muWUe2a35weM:&tbnh=119&tbnw=82&prev=/images%3Fq%3Defes%2Bviolin%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26tbs%3Disch:1 [2010, abril 20]
Disponible en: http://www.google.co.ve/imgres?imgurl=http://www.musicasa.es/productos/PUE_VIO_VIO_1303.jpg&imgrefurl=http://www.musicasa.es/default.asp%3Fcodigo%3DPUE_VIO_VIO_1303%26codigosub%3DPUE_VIO_%26subfamilia%3DACCESARCO&h=342&w=400&sz=135&tbnid=fQQGJlh74YfD3M:&tbnh=106&tbnw=124&prev=/images%3Fq%3Dpuente%2Bviolin&hl=es&usg=__HFa1Zv__YZu4xqwbOZEgBF_yZsI=&ei=muzLS6usJ4_69AS2nYzVBA&sa=X&oi=image_result&resnum=1&ct=image&ved=0CAkQ9QEwAA [2010, abril 20]
Disponible en:
http://www.avizora.com/publicaciones/musica/textos/breve_diccionario_musica_0009.htm
Disponible en: http://www.mercadolibre.com.ve/jm/img%3Fs%3DMLV%26f%3D20138922_8747.jpg%26v%3DE&imgrefurl=http://articulo.mercadolibre.com.ve/MLV-23514735-cerdas-para-arco-de-violin-e-cello-y-contrabajo-_JM&usg=__-2ucoUKcJbSW1XB8kI0ODWeatzs=&h=280&w=280&sz=9&hl=es&start=1&um=1&itbs=1&tbnid=0kA8O-fyqeChaM:&tbnh=114&tbnw=114&prev=/images%3Fq%3Dcerdas%2Bviolin%26um%3D1%26hl%3Des%26sa%3DN%26tbs%3Disch:1 [2010, abril 20]
Disponible en: http://www.noticiasholanda.com/noticias/wp-content/uploads/2008/07/stradivarius.jpg [2010, abril 23]
Disponible en: http://luthierssupplies.com.au/images/Violin-fingerboard.jpg
Disponible en: http://www.violines.info/practica/violi/imatges/celleta_sup.jpg
Disponible en: http://www.taniaviolins.com/frame%20voluta.jpg
Disponible en: http://www.carlosjuanbusquiel.com/s/cc_images/thumb_180502806.jpg?t=1199319627
Disponible en: http://images.villageorigin.com/009001-034/001.jpg
Disponible en: http://1.bp.blogspot.com/_lqZ_k0XwEVk/R_S_iKteP6I/AAAAAAAAAMc/7181Ug3Lhvs/s400/viol%C3%ADn le Messie de Antonio Stradivari - tapa aros y fondo.jpg [2010, abril 23]
Disponible en: http://alenarterevista.files.wordpress.com/2008/11/fiddle.jpg [2010, abril 23]
Disponible en: http://static.andaluciaimagen.com/Mastil-de-un-violin_178147.jpg [2010, abril 23]
Disponible en: http://luthierssupplies.com.au/images/Violin-fingerboard.jpg [2010, abril 25]
Disponible en: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:pNwEbfc1tCkJ:cuatrocuerdas.galeon.com/productos1761495.html partes del viol%C3%ADn %22taco inferior&cd=2&hl=es&ct=clnk&gl=ve [2010, abril 25]
Disponible en: http://www.carlosjuanbusquiel.com/proyectos/construcci%C3%B3n-viol%C3%ADn-parte-ii/ [2010, abril 27]
Disponible en: http://www.asierdbg.es/img/r/violin/mango4.jpg [2010, abril 27]
Disponible en: http://www.carlosjuanbusquiel.com/s/cc_images/thumb_224789206.jpg?t=1201820245
Disponible en: http://www.gewa-it.com/mmimg/web/s000347_1__.jpg
Disponible en: http://www.violines.info [2010, abril 29]
Disponible en: http://www.violines.info/practica/violi/imatges/cordal.jpg
Disponible en: http://www.arc-verona.es/dokumente/artikel/FotoMittel/524550.jpg
Disponible en: http://www.thesoundpost.com/files/images/cat_main_accessories violin chinrests pagamini.jpg
Disponible en: http://portmanmusic.com/store/images/240.jpg
| Traducción - español Only check the other side | | inglés al italiano: INNOVATIVE NEW INKJET PRINTHEAD AND INK FROM TRIDENT PROVIDES | Texto de origen - inglés UNDER EMBARGO UNTIL MAY 12, 2011
INNOVATIVE NEW INKJET PRINTHEAD AND INK FROM TRIDENT PROVIDES
COST SAVINGS AND EHANCED PRINT QUALITY FOR PRINTING ON NON-POROUS PACKAGING SUBSTRATES
Technology represents new, cost-effective alternative for displaying information on non-porous packages
(May 12, 2011) Connecticut, USA. – Trident Industrial Inkjet (www.trident-itw.com) announces the global launch of their innovative, new 384JetNP printhead and AllWriteA5000 ink. Together, the new inkjet technologies provide safe, high-quality, fast-drying performance and represent a new alternative for cost-effectively displaying graphics, alphanumerics and barcodes on non-porous packaging such as coated-corrugated and shrink wrapped tray packs.
The new technology is ideally suited for printing on non-porous packaging materials for a variety of food, beverage, wine, personal care, medical and nutraceutical applications.
The 384JetNP printhead provides high-quality printing of graphics and alphanumerics and consistently readable barcodes (including code 128 and ITF-14 barcodes) with a print height of two inches (50mm) and printing speeds of 200ft/minute
(1 meter/second). The alcohol-based, non-toxic AllWriteA5000 dries in less than 10 seconds unassisted and in less than five seconds with air assist (substrate dependent).
The technology provides several key performance and cost-saving benefits over alternative non-porous options such as labels and wax-based printing. Unlike wax-based print which can smear during production or when overheated during shipping or storage, the 384JetNP provides durable, quality print. Cost savings are generated by eliminating the need for labels. Nonporous inkjet printing costs as much as five times less than labels.
“The 384JetNP offers considerable cost saving opportunities for those needing to display information on non-porous packaging,” explained Steve Liker, Business Manager at Trident. “Brands using coated-corrugated can print directly onto packaging eliminating the need for expensive labels. At the same time, shrink wrapped tray packs are growing in popularity as they allow brands to save expense on pricy corrugated materials. The 384Jet technology allows users to print information in a durable way directly onto the shrink wrap film.”
Further cost savings are generated by the stainless steel construction and repairable design of the 384JetNP printhead. The 384JetNP features a rugged, industrial design with features like stainless steel construction and patented shock resistance designed to maximize life even in challenging industrial environments. The durability of Trident printheads reduces production downtime and can lead to long-term savings on printhead replacement costs when compared to “disposable” printheads that feature less durable materials.
The 384JetNP also features a repairable design. It is no longer necessary to purchase a replacement printhead every time harsh factory environments damage printhead performance. The 384JetNP can be disassembled, fixed and put back to work, resulting in extended printhead life and significant savings on replacement parts.
The 384JetNP has already been incorporated into printing systems from some of the world´s leading OEMs including Diagraph (www.diagraph.com), Weber Marking Systems (www.webermarking.com), Zanasi (www.zanasi.it) and REA Elektronik (www.rea-jet.com).
The technology was formally announced at Interpack 2011 (May 12-18, Dusseldorf, Germany). Show visitors can learn more about package printing systems that feature the new 384JetNP printhead by visiting the booths of Weber Marking Systems (Hall 04 – D55), Zanasi (Hall 06 – B40), and REA Elektronik GmbH (Hall 11 – F32).
About Trident
Trident Industrial Inkjet has been a leading provider of industrial piezoelectric inkjet printheads and inks for 30 years and is a global leader in technologies for package marking and bar coding. The durable, stainless steel construction of Trident printheads makes them ideal for a wide range of industrial applications.
For more information visit www.trident-itw.com or contact:
In North and South America: Steve Liker, Business Manager, Trident
Email: sliker@trident-itw.com Phone: 1.203.740.9333 ext. 3037
In Europe: Des O’Neill, European Sales Manager at Trident Europe
Email: doneill@trident-itw.com Phone: 353.1.8014004
In Asia: Kay Chino, Asia Sales Manager at Trident Asia
Email: kchino@trident-itw.com Phone: 81.297.61.5860
High Resolution (300dpi) Photography :
IMAGE (384JetNPApplicationPhoto.jpg)
Caption: Capable of providing quality inkjet printing on non-porous substrates including coated-corrugated and shrink wrap, the new Trident inkjet technology offers a new and cost-effective alternative to labels and wax-based inkjet printing.
(NOTE PRINT IS ON SHRINK WRAP. NOT ON CORRUGATED BOX)
Editorial Contact:
Alicia A. Colligan, Colligan Communications
Email: alicia.colligan@colligancommunications.com Phone: 1 310 878 4602
| Traducción - italiano
SOTTOPOSTO AD EMBARGO FINO IL 12 MAGGIO 2011
Trident: nuovi e innovativi inchiostro e testina di stampa a getto di inchiostro offrono risparmio di soldini e aumentano la qualità di stampo su substrati per l’imballaggio non porosi
La tecnologia rappresenta una nuova ed efficiente alternative per mostrare informazione su involucri non porosi
(12 maggio 2011) Connecticut, USA- l’azienda Trident Industrial Inkjet (www.trident-itw.com) annuncia il lancio su scala mondiale delle sue nuove e innovative testine di stampa 384JetNP e del suo inchiostro AllWriteA5000. Lavorando insieme, le nuove tecnologie offrono delle prestazioni sicure, d’alta qualità, e ad asciugatura rapida. Rappresentano la nuova alternativa per stampare efficientemente grafici, alfanumerici e codici a barre su involucri non porosi quali le vaschette di plastica nei mercati ricoperti con la pellicola per alimenti e quelli con il rivestimento ondulato.
La nuova tecnologia viene concepita per stampare su involucri non porosi per una varietà di alimenti, bevande, vini, prodotti per l’igiene personale, funzioni nutraceutiche e mediche.
La testina di stampa 384JetNP consente stampe di grafici e alfanumerici di alta qualità, e codici a barre (codici 128 e ITF-14 compresi) abbastanza leggibili, con una altezza di caratteri di 50 millimetri e velocità di stampa di un metro per secondo. L’AllWriteA5000, a base di alcol e non tossica, asciuga in meno di 10 secondi senza che ci sia alcun intervento, e in meno di cinque quando con l’intervento dell’aria (dipendente dal sustrato).
L’invento consente numerose prestazioni e benefici di risparmio di costi rispetto a opzioni non porose alternative quali le etichette e le stampanti a getto di cera. Contrariamente a questo tipo di stampa, che può imbrattare durante la produzione o quando surriscaldato durante il suo trasporto o immagazzinamento, la 384JetNP offre invece una stampa durevole e di alta qualità. Il risparmio viene dato dall’eliminazione delle etichette. Perché il costo della stampa a getto di inchiostro è cinque volte meno di esse.
“Il 384JetNP offre delle notevoli occasioni per il risparmio per chi ha bisogno di stampare informazione su involucri non porosi.- spiega Steven Liker, dirigente d´azienda di Trident- Le aziende che usano rivestimento ondulato possono stampare direttamente sull’involucro, eliminando così il bisogno di costose etichette. E nello stesso tempo, le vaschette di plastica avvolte con pellicola di alimenti diventano sempre più popolari. Perché permettono le aziende di risparmiare spese su costosi materiali ondulati. La tecnologia 384Jet permette gli utenti di stampare informazione in una maniera durevole sul film della pellicola alimenti”.
Altri risparmi vengono dati dalle strutture d´acciaio inossidabile e il design riparabile della testina di stampa 384JetNP, che presenta un disegno industriale robusto con specifiche tipo strutture di acciaio inossidabile e una resistenza antiurto brevettata, ideate per massimizzare la sua vita perfino in difficili ambienti industriali. La durabilità delle testine di stampa Trident riduce il loro tempo d’inattività, che può portare a un risparmio a lungo termine nei loro costi di ricambio quando paragonato con quelle quasi “monouso” dai materiali meno durevoli.
La 384JetNP è da un design riparabile. Non è già necessario acquistare una testina di stampa di ricambio quando severi ambienti industriali danneggiano le sue prestazioni. Quest´invenzione può essere smontata, riparata e rimontata per lavorare, risultando in una vita più lunga e risparmi significanti su parti di ricambi.
La 384JetNP è già stata incorporata in altri sistemi di altre fornitori di equipaggiamento originale (OEM in inglese) di spicco al mondo, Diagraph (www.diagraph.com), Weber Marking Systems (www.webermarking.com), Zanasi (www.zanasi.it) e REA Elektronik (www.rea-jet.com) comprese.
Il nuovo gadget è stato formalmente annunciato all’Interpack 2011 (12-18 maggio, a Dusseldorf, Germania). Visitando i baracconi di Weber Marking Systems (Corridoi 04 – D55), Zanasi (Corridoio 06 – B40), e REA Elektronik GmbH (Corridoio 11 – F32), i partecipanti possono imparare di più sui sistemi di stampo di imballaggio.
Su Trident
Da 30 anni Trident Industrial Inkjet è sempre stato un fornitore di inchiostri e di testine di stampo a getta di inchiostro piezoelettriche di spicco. È anche un leader globale di tecnologie per il marcare del imballaggio e codici a barre. Le strutture durevoli e d’acciaio inossidabile delle testine Trident le fanno ideali per un grande ventaglio d’applicazioni industriali.
Più informazione collegarsi su www.trident-itw.com o ci contatti:
In Nordamerica e Sudamerica: Steve Liker, gerente d’azienda, Trident
E-mail: sliker@trident-itw.com Telefono: 1.203.740.9333 diretto: 3037
In Europa: Des O’Neill, direttore vendite in Europa di Trident Europe
E-mail: doneill@trident-itw.com Telefono : 353.1.8014004
In Asia: Kay Chino, direttore vendite in Asia di Trident Asia
E-mail: kchino@trident-itw.com Telefono : 81.297.61.5860
Foto in alta risoluzione(300dpi)
IMMAGINE (384JetNPApplicationPhoto.jpg)
Didascalia: in grado di consentire stampe a getto di inchiostro di qualità su substrati non porosi, inclusi quelli ricoperti a rivestimento ondulato e a pellicola di alimenti, il nuovo Trident offre una nuova ed efficiente alternativa alle etichette e stampe a getta di cera.
(Si veda che la stampa è avvolta in pellicola di alimenti e non è in uno scatolone)
Contatto di redazione:
Alicia A. Colligan, Colligan Communications
E-mail: alicia.colligan@colligancommunications.com Telefono: 1 310 878 4602
| español al inglés: Análisis estratigráfico de las unidades sedimentarias del Paleozoico tardío, flanco norandino, Andes Venezolanos: Una nueva perspectiva. General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Construcción / Ingeniería civil | Texto de origen - español Pinto J., Trejo C., Pachano M., Reyes-Abril J.
Resumen
El Paleozoico Superior de Los Andes Venezolanos es conocido por tres unidades sedimentarias predominantes, formaciones Muchuchachi, Sabaneta y Palmarito con edades desde el Pensilvaniense al Pérmico temprano. Las áreas aflorantes de las unidades son bastante extensas a lo largo de centenas de kilómetros, por lo general afloran en conjunto en tres grandes zonas, flanco surandino, región central andina y flanco norandino, en esta última región es conocida igualmente una cuarta unidad, Formación Carache, la cual abarca edades desde el Pensilvaniense tardío? a Pérmico temprano, su extensión geográfica se restringe a los alrededores de la población de Carache. Por otra parte en Los Andes Venezolanos, la unidad de mayor extensión es la Formación Mucuchachi, de la que se tienen grandes incertidumbres de edad, debido al bajo grado de metamorfismo que posiblemente enmascaro la fauna y a los ambientes posiblemente continentales con poca fauna y flora, aún así definiciones biocronológicas intuyen una edad presumiblemente Pensilvaniense. En contra posición, en el Pérmico temprano, la Formación Palmarito, igualmente abundante en Los Andes, presenta en la base una fauna y flora continental en areniscas gris oscuras, que pasan gradualmente, en la parte media y alta de la formación, a un dominio calcáreo con una excepcional fauna marina, todo el conjunto indica una edad Pérmico Inferior (…….-…..). Según diferentes autores las formaciones Mucuchachi y Palmarito afloran en conjunto en las tres regiones señaladas, la única excepción a esta regla se presenta en el área de Carache. En dicha región la propuesta de la Formación Carache, se realizó en base a parámetros litológicos distintivos de las demás unidades, específicamente por la existencia de un miembro inferior arenoso y uno superior lutítico, acompaña a dicha propuesta el hallazgo de yacimientos con moluscos y plantas de edad Pensilvaniense. En un análisis estratigráfico de la región de Carache, no fue posible corroborar la división litoestratigráfica de la Formación Carache, observándose en su localidad tipo centenares de metros de pizarras con delgadas intercalaciones de areniscas claras de espesores centimétricos a decimétricos, adicionalmente la Formación Carache aflora alternadamente con la Formación Palmarito. Según lo señalado la distribución litológica de la Formación Carache es sospechosamente similar a la de la Formación Mucuchachi, coincidiendo igualmente en sus relaciones de campo con la Formación Palmarito a lo largo de todos Los Andes Venezolanos. Este trabajo propone entonces que la unidad aflorante en la región de Carache no es una nueva unidad, más bien representaría las áreas aflorantes más septentrionales de la Formación Mucuchachi. Finalmente, la aparición de esta unidad en el flanco norandino, región de Carache, incluiría las faunas y floras de edad Pensilvaniense, por lo que por primera vez podría definirse una edad válida para la Formación Mucuchachi, lo que permitirá resolver sendos problemas estratigráficos del Paleozoico tardío de Venezuela.
Palabras Clave: Andes Venezolanos, Paleozoico tardío, flanco norandino, estratigrafía,
| Traducción - inglés Stratigraphical analysis of the sedimentary units of the late Paleozoic, north flank of the Venezuelan Andes: A New Perspective
by Pinto J., Trejo C., Pachano M., Reyes-Abril J.
ABSTRACT
The Upper Paleozoic of the Venezuelan Andes is known by three predominant sedimentary units: the Muchuchachi, Sabaneta, and Palmarito formations with ages ranging from the Pennsylvanian to early Permian. The out crop areas of the units are very extensive throughout hundreds of kilometers. There are generally three outcrop areas: the south flank of Andes, the Andean Central Region, and the north flank of the Andes. In this last region, a fourth unit is also known: the Carache formation, which ages from the late Pennsylvanian to the early Permian. Its geographic extension is restricted to the Carache’s area. The Venezuelan Andes, the largest unit of the Mucuchachi formation, i s an area of a very uncertain age due to the degree of metamorphism that possibly masked the fauna and flora, and the possibly continental environments, with little fauna and flora. However, a predictable Pennsylvanian age is calculated by biochronological definitions. As opposed to that, during the early Permian , the Palmarito formation, equally abundant in the Andes, has in its base a continental fauna and flora in dark gray sandstones, which, as they go up from the middle to the high part of the formation, gradually pass to a lime domain with an exceptional sea fauna. All this evidence suggests an early Permian formation.
According to many authors, the Mucuchachi and Palmarito formations outcrop together with the three above mentioned regions, being an exception the Carache’s area. In this region, the proposal of the Carache formation was made based on distinctive lithological parameters of the other units, specifically by the existence of a sandy lower member, and an upper lutitic one . This proposal goes alongside the discovery of deposits with Pennsylvanian plants and mollusks. It was not possible to corroborate the lithostratigraphical division of the Carache formation by using a stratigraphical analysis. Instead, hundreds of meters of shale were observed in the place with thin bright sandstone intercalations of centrimetrical and decimetrical thickness. Additionally, the Carache formation alternatively outcrop with the Palmarito formation. Therefore, the lithological distribution of the Carache formation is suspiciously similar to the one of the Mucuchachi formation, coinciding with the field relation with the Palamarito formation throughout all the Venezuelan Andes.
This paper states then that unit emerging in the Carache’s region is not a new one, but it is instead the most northern rising areas in the Mucuchachi formation. Finally, the apparition of this unit in the north flank of the Andes, Carache region, could include the Pennsylvanian flora and fauna, and therefore, for the first time ever, a valid age for Mucuchachi formation could be defined, what would allow us to solve such stratigraphical problems in the Venezuelan late Paleozoic.
Key words: Venezuelan Andes; late Paleozoic; north Andean side; stratigraphy
| italiano al español: Sample computing General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Informática (general) | Texto de origen - italiano Tali sottodirectory avranno lo stesso nome del file con estensione .srv contenuto in ciascuno di esse. Il nome del file viene impostato dall’utente sullo strumento di misura. Per esempio, supponiamo che la memoria uSD sia stata riconosciuta dal sistema operativo come un nuova unità con la lettera F, la struttura dei file sarà la seguente | Traducción - español Dichos subdirectorios tendrán el mismo nombre del archivo con extensión .srv contenido en cada uno de ellos. El nombre del archivo es colocado por el usuario en el instrumento de medición. Así, supongamos que la memoria uSD haya sido reconocida por el sistema operativo como una nueva unidad con la letra F, entonces la estructura de los archivos será la siguiente: | italiano al español: Edge To Shape General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Construcción / Ingeniería civil | Texto de origen - italiano Rock di eseguire lavorazioni di molatura dei bordi control-lando la dimensione finale delle lastre sia in termini di squadratura sia in termini di dimen-sioni finali desiderate, con tolleranza finale selezionabile dall’operatore. | Traducción - español Edge To Shape es la innovadora evolución creada y patentada por Neptun, que permite a las rectilíneas de la serie Rock realizar trabajos de canteado de bordes con control total de las dimensiones de la hoja tanto en términos de escuadro como en términos de las dimensiones finales deseadas, con tolerancia final que puede ser seleccionada por el operador. | inglés al español: AlwaysOnVacation General field: Otros Detailed field: Viajes y turismo | Texto de origen - inglés AlwaysOnVacation strives to be the best place on earth to find the perfect vacation rental and hosted rental properties. Our exclusive matching technology searches hundreds of amenities to find you a rental property that meets your every need. AlwaysOnVacation also provides you the advantage of booking direct with the property owner. | Traducción - español
AlwaysOnVacation se esfuerza por ser el mejor sitio en este mundo para encontrar las propiedades en alquiler perfectas para sus vacaciones y su estadía. Nuestra exclusiva tecnología de pareo busca entre cientos de instalaciones para encontrarle a usted una propiedad en alquiler que cubra con todas sus necesidades. AlwaysOnVacation también le ofrece la comodidad de reservar directamente con el dueño de la propiedad.
| More Less | | Cambio climático, Derecho, frasi idiomatiche, IT , negocio petrolero, Oncología, Retail | | Licenciado - Universidad Central de Venezuela (UCV) | | Años de experiencia de traducción: 5 Registrado en ProZ.com: Aug 2007 Miembro desde Jul 2011 | inglés al español (Venezuela-UCV, verified) español al inglés (Venezuela: UCV, verified) español al italiano (Venezuela: UCV, verified) italiano al español (Venezuela: UCV, verified) More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS | | | | http://hablemosdetraducirydivertirnos.com/ | | italiano (PDF), inglés (PDF), español (PDF) | Video games localization 101 [download] Video games localization 102 [download] Video games localization 103 [download] Video games localization 104 [download] SDL Trados Studio Getting Started SDL Trados Studio – Part II (Intermediate) SDL Trados Studio 2011 – Advanced Gestión de reputación en línea: preserve y cultive su capital más valioso [download] Strategic thinking for freelance translators [download] Impariamo a tradurre i fumetti dal tedesco - TEORIA [download] Uso de herramientas visuales para optimizar su tiempo y organización [download] Getting Started with XBench in under 10 minutes [download] | | juanpablosans apoya ProZ.com's Directrices profesionales. | | Sobre mí JUAN PABLO SANS
EDUCATION: BA in Translation at Universidad Central de Venezuela. University professor
PAIRS: English-Spanish, Italian-Spanish
SERVICES OFFERED: Translation, copywriting, localization, subtitling.
5 years of experience
TRANSLATION FIELDS
I only work in the areas I have been interested in since I was a teenager and I have a deep interest in, as well as in areas I can count on a specialist to work with. Therefore, you can be sure that the translations I will be doing for you are of the best quality possible.
GUARANTEES
1) I am a university professor at the most prestigious university in Venezuela, which guarantees my responsibility and professionalism.
2) I am a the coordinator of the Faligi Editore in Caracas, which shows you I can work under pressure and carry out projects, as well as my quality as a literary translator.
3) I have 5 years of experience providing high-quality work.
4) I have a 100% money re-fund policy (no satisfaction means you get all your money back)
5) I can contact experts in the areas I work in, just to assure that everything is fine, in case you can afford it
6) I have an "assume-nothing" policy, meaning that I will ask my client for every single doubt I may have in order to guarantee the most perfect work possible.
FORMATS I CAN HANDLE
- Text (.txt, .doc, etc.)
- PDF
- Excel
- PowerPoint
- HMTL
CATS
-Trados 2011
-MultiTerm 2011
-Passolo 2011
I like working in close contact with my clients to ensure a high-quality Spanish version of their documents. I am available on Skype Monday through Sunday (except for Mondays and Wednesdays, when I am only available from 22 pm through 24 pm) from 11am to 24 pm (GMT-4.5). trhough juanpablosans
I am a full-time freelancer. Please contact me to discuss your project's details and I will reply within 12 hours.
I look forward to working with you on your next project! | Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
|
| Palabras clave: Juan Pablo Sans, Italian, English, Spanish, video games, CADIVI, traducciones CADIVI, politics, medicine, sports and fitness, tourism, environment and ecology, localizations, engineering, literature, IT, translations, video games localization, video games, localization, CADIVI, traduccion CADIVI, traducción CADIVI, traduccion cadivi, traducción cadivi, video games,
Última actualización del perfil May 15 |