| Detalles de proyectos | Resumen de proyectos | Corroboración |
Traducción Volumen: 700 words Completado el: Nov 2009 Languages: inglés al italiano | Will
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 9300 words Completado el: Oct 2009 Languages: inglés al italiano | Articles of Agreement
Derecho: contrato(s) | positiva Agenzia KaLì: Preciso e collaborativo come sempre!!!
Oscar Romagnone: Sono molto contento del tuo feedback, Katiucha, e spero di collaborare nuovamente con te! |
Traducción Volumen: 1200 words Completado el: Oct 2009 Languages: francés al italiano | Citation
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Oct 2009 Languages: inglés al italiano | Business letter
Contabilidad | positiva Sara Traduzioni: Very professional, as usual!
Oscar Romagnone: Many thanks indeed, Sara: I think the same of you! |
Traducción Volumen: 500 words Completado el: Sep 2009 Languages: francés al italiano | Lettre d'opposition à une injonction
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor | positiva Traduc'tik Sarl: Very efficient. Very pleasant to work with.
Oscar Romagnone: Many thanks for your comment, Jocelyne: the pleasure is also mine! |
Traducción Volumen: 1200 words Completado el: Sep 2009 Languages: español al italiano | Certificado de nacimiento y Certificado de antecedentes penales
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1900 words Completado el: Sep 2009 Languages: francés al italiano | Acte de confirmation
Derecho: (general) | positiva Unlisted : Once again a very accurate and professional job from Oscar!
Oscar Romagnone: I thank you very much, Sara: it has always been an interesting experience to collaborate with you! |
Traducción Volumen: 4500 words Completado el: Sep 2009 Languages: inglés al italiano | Adoption documents
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 1300 words Completado el: Sep 2009 Languages:
inglés al italiano | Extended Warranty Agreement
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2 pages Completado el: Aug 2009 Languages:
francés al italiano | Acte de naissance et Acte de reconnaissance
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 800 lines Completado el: Aug 2009 Languages:
español al italiano | Subtitle translation of two interviews
Periodismo | positiva Antarctica Films: Delivery on time, excellent quality.
Oscar Romagnone: I\'ve really appreciated your feedback, Vanesa: the project was truly stimulating! |
Traducción Volumen: 700 words Completado el: Aug 2009 Languages: español al italiano | Propuesta de asesoramiento
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2500 words Completado el: Aug 2009 Languages: francés al italiano | ROI questionnaire for a major national bank
Administración | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3000 words Completado el: Jul 2009 Languages: francés al italiano | Jugement du Tribunal de Commerce de Bruxelles
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 800 words Completado el: Jul 2009 Languages: francés al italiano | Atto di Citazione
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1100 words Completado el: Jul 2009 Languages: francés al italiano | Signification d’un Jugement de Divorce
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 17000 words Completado el: Jun 2009 Languages: inglés al italiano | Anti-Corruption & FCPA Course
Administración | positiva imEdge: Oscar's attention to detail and exceptional professionalism on this project guarantees I'll be retaining his services again.
Oscar Romagnone: I do appreciate this comment and I think that Rory too is a great professional: it will be a pleasure to work with her again! |
Traducción Volumen: 9000 words Completado el: Jun 2009 Languages: francés al italiano | Portail Immobilier européen d’annonces
Negocios / Comercio (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 700 words Completado el: Jun 2009 Languages:
inglés al italiano | Change of name deed
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 2700 words Completado el: Jun 2009 Languages:
inglés al italiano | SPA Management agreement
Derecho: contrato(s) | positiva Unlisted : No hay comentarios.
Oscar Romagnone: Ciao Caterina e molte grazie per il feedback positivo! |
Traducción Volumen: 3200 words Completado el: May 2009 Languages: francés al italiano | Citation en opposition à saisie arrêt conservatoire
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 5000 words Completado el: May 2009 Languages: inglés al italiano | Health and Safety documents
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 370 words Completado el: May 2009 Languages: inglés al italiano | Flight Instructions
Transporte / Fletes | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 400 words Completado el: May 2009 Languages: francés al italiano | Lettre de injonction
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor | positiva TRADUC'TIK Sarl : Parfait !
Oscar Romagnone: Merci beaucoup, Jocelyne: j\'ai bien aimé ton commentaire! |
Traducción Volumen: 4000 words Completado el: May 2009 Languages: francés al italiano | Requête d’appel
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 4000 words Completado el: May 2009 Languages: francés al italiano | Citation en divorce
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1 pages Completado el: Apr 2009 Languages: francés al italiano | Arrêt du Tribunal de Commerce de Bruxelles
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Apr 2009 Languages: inglés al italiano | Ethics & Compliance Code of Conduct
Recursos humanos | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 300 words Completado el: Apr 2009 Languages: francés al italiano | Fiche sur les Conditions générales de Vente
Negocios / Comercio (general) | positiva Agenzia KaLì: Ottimo collaboratore. Molto accurato nella terminologia specifica, preciso e puntuale.
Oscar Romagnone: Ringrazio Katiucha Boncompagni per la considerazione riservatami ed esprimo a mia volta vivo apprezzamento per la sua professionalità, correttezza e gentilezza. |
Traducción Volumen: 2500 words Completado el: Apr 2009 Languages: francés al italiano | Jugement du Tribunal de Police de Nivelles et Signification
Derecho: (general) | positiva UNIVERSAL BIS: very flexible translator. accurate translations
Oscar Romagnone: Many thanks for this comment: me too I am very happy to work with you! |
Traducción Volumen: 700 words Completado el: Apr 2009 Languages: español al italiano | Escrito de aclaración de sentencia.
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3200 words Completado el: Apr 2009 Languages: español al italiano | Sentencia del Juzgado de Primera instancia
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3500 words Completado el: Apr 2009 Languages: francés al italiano | Requête d'appel
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Mar 2009 Languages: inglés al italiano | Franchising Agreement
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2500 words Completado el: Mar 2009 Languages: francés al italiano | Petition for Dissolution of Marriage
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1500 words Completado el: Mar 2009 Languages: francés al italiano | Citation en réferé
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 3000 words Completado el: Mar 2009 Languages: inglés al italiano | Joint Administrators' Report to Creditors and Statement of Proposals
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 500 words Completado el: Mar 2009 Languages: español al italiano | Certificado de Nacimiento y Certificado de Soltería
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Mar 2009 Languages: español al italiano | Sentencia de Divorcio
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 500 words Completado el: Mar 2009 Languages: español al italiano | Partida de Nacimiento
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 800 words Completado el: Mar 2009 Languages: francés al italiano | CONTRAT DE PRET D’ŒUVRES
Derecho: contrato(s) | positiva TRADUC'TIK Sarl : Rapide et efficace ! |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Feb 2009 Languages: inglés al italiano | Translation of a few notes concerning a Business Plan
Administración | positiva Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): No hay comentarios.
Oscar Romagnone: Je vous remercie de votre appréciation, Kéran: moi aussi je suis trés content de collaborer avec l\'agence ITT-Network France! |
Traducción Volumen: 5000 words Completado el: Feb 2009 Languages: inglés al italiano | Translation of Employment Contract
Barcos, navegación, marítimo | positiva ProZ.com member : Preciso, puntuale e affidabile. Persona squisita ed assolutamente professionale in ogni fase del rapporto di collaborazione. E' stato un piacere collaborare con lui.
Oscar Romagnone: Ringrazio Maria Beatrice Asara per la gradita attestazione ricevuta. Da parte sua si è dimostrata una committente senz\'altro professionale, puntuale, disponibile e sollecita. Sarà un piacere collaborare ancora con lei! |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 3500 words Completado el: Feb 2009 Languages: inglés al italiano | Notice of Motion
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3500 words Completado el: Feb 2009 Languages: inglés al italiano | Part of International Competition Policy Agreement
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor | positiva dani70: very reliabl, punctual and professional translator. Many thanks for your diligence!
Oscar Romagnone: I thank Daniela for her positive opinion and I confirm that it was a pleasure working with her. She is a true professional, trustworthy and kind and more than punctual for payment! |
Traducción Volumen: 500 words Completado el: Feb 2009 Languages: francés al italiano | Translation of Writ of Summons
Derecho: (general) | positiva Véronique Bonge: No hay comentarios.
Oscar Romagnone: Je suis très content du commentaire positive de Véronique et prêt à collaborer de nouveau avec elle à tout moment! |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 4000 words Completado el: Feb 2009 Languages: inglés al italiano | News and Press Release distribution services contract
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1500 words Completado el: Jan 2009 Languages: inglés al italiano | Hotel website
Viajes y turismo | positiva Alexander Grouet: Great service, thanks!
Oscar Romagnone: Hi Alexander, I am very happy and honoured to receive your positive comment: kind regards! |
Traducción Volumen: 1700 words Completado el: Jan 2009 Languages: español al italiano | Translation of Spanish Court of First Instance sentence
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1200 words Completado el: Jan 2009 Languages: español al italiano | First Instance Spanish Court decree
Derecho: (general) | positiva Tina Condrò: Eccellente collaboratore. Professionalità, elevata competenza nel linguaggio giuridico, precisione ed accuratezza, puntualità.
Oscar Romagnone: Ringrazio la dott.ssa Condrò per il suo apprezzamento lusinghiero. Posso confermare di aver trovato in lei una committente molto sollecita, disponibile e puntualissima nei termini di pagamento! |
Traducción Volumen: 500 words Completado el: Dec 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Warranty Certificate
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Dec 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of a few notes concerning a Business Plan
Administración | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 1000 words Completado el: Dec 2008 Languages: inglés al italiano | Proofreading of Business Plan
Administración | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1300 words Completado el: Dec 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of message strings
Texts were updates to software strings, help topics, and error messages.
Informática: Programas | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1 pages Completado el: Dec 2008 Languages: español al italiano | One page translation of presentation brochure
Informática (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3000 words Completado el: Nov 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Writ of Summons
Derecho: (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2500 words Completado el: Nov 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Franchising Agreement
Derecho: contrato(s) | positiva ProZ.com platinum member : Very qualified, accurate and professional translator. Thank you Oscar!
Oscar Romagnone: Greatly appreciated: I look forward to working with Maria again! |
Traducción Volumen: 3300 words Completado el: Nov 2008 Languages: francés al italiano | Translation of Background note
Gobierno / Política | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1 pages Completado el: Nov 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of marketing brochure
Electrónica / Ing. elect. | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1500 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Certificate of Formation and Operating Agreement of LLC
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1 pages Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al italiano | One page translation of presentation brochure
Fotografía/Imagen (y artes gráficas) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2500 words Completado el: Oct 2008 Languages: francés al italiano | Translation of a Writ of Summons
Derecho: (general) | positiva Unlisted : very good
Oscar Romagnone: I\'d like to thank Mrs. Laura Amoretti for her comment that I\'ve really appreciated! |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 1600 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al italiano | Proofreading of marketing brochure
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1300 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of three Birth Certificates
Certificados, diplomas, títulos, CV | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2000 words Completado el: Oct 2008 Languages: inglés al italiano | Letter of offer
Barcos, navegación, marítimo | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of some notes for a Business Plan
Mercadeo / Estudios de mercado | positiva ELYSEE TRADUZIONI: Professional, deliver on time and good work. Very positive relation.
Oscar Romagnone: Sono molto soddisfatto dell\'esperienza con l\'agenzia Elysee e ringrazio dell\'apprezzamento espresso.Contraccambio i giudizi positivi sulla professionalità, la precisione e l\'affabilità di modi e saluterò con piacere ogni futura occasione di collabo |
Traducción Volumen: 2 pages Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al italiano | Proofreading of marketing brochure
Informática: Programas | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 4000 words Completado el: Sep 2008 Languages: español al italiano | Translation of Petition to a Spanish Court of First Instance
Derecho: (general) | positiva ProZ.com platinum member : Oscar Romagnone is a qualified, reliable and accurate professional.
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Sara per il commento molto positivo e confermo a mia volta di aver riscontrato in lei chiare doti di grande professionalità, correttezza e affabilità. Sarà un piacere collaborare ancora insieme! |
Traducción Volumen: 500 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Circuit Family Court order
Derecho: (general) | positiva Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): No hay comentarios.
Oscar Romagnone: I\'ve really appreciated your comment: it was a pleasure to collaborate with you thanks to your professionalism, reliability and cordiality. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Sep 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of marketing brochure
Informática: Programas | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 3500 words Completado el: Sep 2008 Languages: | A few documents concerning User Guides, Instructions and Stock List of toys
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | No hay comentarios. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 15000 words Completado el: Aug 2008 Languages: inglés al italiano | Proofreading of marketing issue
Energía / Producción energética | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3000 words Completado el: Aug 2008 Languages: español al italiano | Translation of website contents
Publicidad / Relaciones públicas, Finanzas (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Aug 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Waiver for a website
Derecho: contrato(s) | positiva ProZ.com platinum member : Oscar is a professional and good translator.
Oscar Romagnone: I thank Emanuela for her kind comment! Me too I have the same opinion of her and I look forward to working with her again. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 1000 words Completado el: Jul 2008 Languages: inglés al italiano | Proofreading of marketing brochure
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 3000 words Completado el: Jul 2008 Languages: francés al italiano | Translation of waste disposal equipment supply agreement
Derecho: contrato(s) | positiva ProZ.com platinum member : Oscar is a professional and accurate translator
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Emanuela della valutazione espressa e confermo a mia volta di aver potuto riscontrare in lei, grazie all\'esperienza intercorsa, altrettante doti di precisione, preparazione professionale e simpatia. Sarà un piacere collaborare ancor |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 1800 words Completado el: Jul 2008 Languages: inglés al italiano | Six page proofreading of diploma
Certificados, diplomas, títulos, CV | positiva ProZ.com platinum member : Meticolosità ed accurattezza fanno di Oscar un ottimo collaboratore, esperto e ferrato nelle sue aree di lavoro. Spero vivamente di ripetere l'esperienza!
Oscar Romagnone: Ringrazio sentitamente dell\'apprezzamento e della considerazione espressi la collega Claudia, di cui ho potuto constatare personalmente a mia volta le doti di professionalità, meticolosità e gentilezza! |
Traducción Volumen: 1 pages Completado el: Jul 2008 Languages: inglés al italiano | One page translation of marketing material
Medioambiente y ecología | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 2 pages Completado el: Jul 2008 Languages: español al italiano | Two page translation of Act of Marriage
Certificados, diplomas, títulos, CV | positiva Unlisted : Very helpful since I didn't know anything about Italian rules and Oscar took care of it all. Very reliable and professional.
Oscar Romagnone: I do appreciate Ms. Kristel Kooijman\'s positive comment and I\'d like to thank her for it. I can confirm from my side that I\'ve found in this client a very kind, fair and friendly person! |
Traducción Volumen: 1700 words Completado el: Jun 2008 Languages: francés al italiano | Translation of UL Standards Certification
Energía / Producción energética | positiva ProZ.com member : Il lavoro di Oscar accurato, preciso e puntuale. E' stato un vero piacere collaborare con lui!
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Laura per il giudizio positivo da lei espresso. Posso confermare analoghe impressioni di serietà professionale, accuratezza e vasta preparazione da me ricavate nel corso della collaborazione con lei. Grazie! |
Traducción Volumen: 1200 words Completado el: Jun 2008 Languages: italiano al francés | Translation of Swiss Court Judgement
Derecho: (general) | positiva Unlisted : No hay comentarios.
Oscar Romagnone: Ringrazio il dr. Iagher per il suo graditissimo commento e per la fiducia accordatami. È un committente distintosi, per quanto mi riguarda, per le sua doti di competenza e affabilità: ogni ipotesi di collaborazione futura sarà vista con estremo favore! |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 8800 words Completado el: Jun 2008 Languages: español al italiano | Translation of Spanish Supreme Court decree
Derecho: (general) | No hay comentarios.
Comentarios de colegas:
gioconda quartarolo: È stato un vero piacere collaborare con il collega per la sua responsabilità e capacità di gestione di tale progetto. |
Traducción Volumen: 9000 words Completado el: May 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of a Trust Deed
Derecho: contrato(s) | positiva ProZ.com platinum member : Oscar is punctual, precise and willing.
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Emanuela per i giudizi lusinghieri da lei espressi: confermo a mia volta che la collaborazione che ci ha visto uniti è stata un\'esperienza molto positiva, istruttiva e felice. Sarà un piacere lavorare ancora insieme! |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: May 2008 Languages: inglés al italiano | Translation of Business Plan
Mercadeo / Estudios de mercado | positiva CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Traducción Volumen: 2000 words Completado el: May 2008 Languages: español al italiano | Translation of Supply Contract for a Photovoltaic Power Plant
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 30 days Completado el: Apr 2008 Languages: español al italiano | Translation of phone calls interceptions for the Law Court of Sanremo
Varios | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 4200 words Completado el: Mar 2008 Languages: francés al italiano | Translation of Building Contract's Specification concerning motorway in Morocco
Derecho: contrato(s) | positiva CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Traducción Volumen: 18000 words Completado el: Mar 2008 Languages: español al italiano | Maintenance Contract of metro applications in Madrid for major italian company
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 1000 words Completado el: Feb 2008 Languages: inglés al italiano | Four page translation of Preliminary Sales Contract
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 21000 words Completado el: Jan 2008 Languages: | Translation of Insurance Agreement
Derecho: contrato(s) | positiva CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Traducción Volumen: 8500 words Completado el: Dec 2007 Languages: español al italiano | Translation of Construction contract specification
Derecho: contrato(s) | positiva CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied.
Oscar Romagnone: Ringrazio Claudio per il lusinghiero commento espresso sul mio conto e contraccambio la sua stima e considerazione. La collaborazione con la sua agenzia prosegue ormai da un anno e sempre in termini di grande professionalità, puntualità e gentilezza. |
Traducción Volumen: 2 pages Completado el: Nov 2007 Languages: inglés al italiano | Translation of Letter of Patronage
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 12 pages Completado el: Nov 2007 Languages: francés al italiano | Translation of Clinical Record
Medicina (general) | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 5 pages Completado el: Nov 2007 Languages: francés al italiano | Translation of letters, e-mails and faxes related to an insurance case
Seguros | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 8 pages Completado el: Oct 2007 Languages: francés al italiano | A few pages translation of website contents
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino | positiva Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): No hay comentarios.
Oscar Romagnone: Ringrazio Sabrine per il commento favorevole e confermo da parte mia di aver riscontrato doti di correttezza professionale, puntualità e grande cortesia nel corso della collaborazione con la sua agenzia! |
Traducción Volumen: 2 pages Completado el: Oct 2007 Languages: español al italiano | Translation of two news items for the Law Court of Imperia
Periodismo | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 15300 words Completado el: Sep 2007 Languages: inglés al italiano | Translation of Shipping Articles (Maritime Act) for the Republic of S. Marino
Derecho: (general) | positiva CAESAR di Claudio Pancotto: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Edición/lectura de pruebas Volumen: 3300 words Completado el: Aug 2007 Languages: inglés al italiano | Proofreading of General Safety Regulations for a major italian oil & gas group
Barcos, navegación, marítimo | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 21 pages Completado el: Jul 2007 Languages: francés al italiano | Translation of work organization training for a major french bank
Administración | No hay comentarios. |
Traducción Volumen: 8000 words Completado el: Jun 2007 Languages: español al italiano | Translation of Agency Agreement - Food industry
Derecho: contrato(s) | No hay comentarios. |