Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde May '08

Idiomas de trabajo:
portugués al español
español al portugués
francés al español
español al francés
francés al portugués

Alejandra Pérez
Traductora Pública e Intérprete Judicial

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Hora local: 05:53 UYT (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
Mensaje del usuario
Servicios de Traducción, Interpretación, Asesoramiento
Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Servicios Translation, Interpreting, Website localization
Especialización
Se especializa en
Recursos humanosDerecho: contrato(s)
Derecho: (general)Medicina: Farmacia
Medicina: SaludMedicina (general)
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Deportes / Ejercitación / Recreo
Viajes y turismo
Moneda preferida USD
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 15, Preguntas formuladas: 3
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados

Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, Giro
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad de la República, Montevideo, Uruguay
Experiencia Años de experiencia de traducción: 32 Registrado en ProZ.com: Aug 2007 Miembro desde May 2008
Credenciales portugués al español (Traductora Pública en Idioma Portugués - Udelar, verified)
español al portugués (Traductora Pública en Idioma Portugués - Udelar, verified)
francés al español (Traductora Pública en Idioma Francés - Udelar, verified)
español al francés (Traductora Pública en Idioma Francés - Udelar, verified)
francés al portugués (Universidad de la República (Facultad de Derecho))


Miembro de CTPU
Software SDL Trados Studio 2009, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume inglés (PDF)
Participación en conferencias Conference presentationsConferences attended
Cursos de formación realizados Wordfast I [download]
Optimización de recursos para traductores autónomos [download]
Prácticas profesionales Alejandra Pérez apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Sobre mí
ptc_logo_small_v1.png ProZ.com Certified PRO
<
Francés<>Español (Uruguay) / Portugués<>Español (Uruguay)
TRADUCTORA PÚBLICA E INTÉRPRETE JUDICIAL
DOCENTE DE CÁTEDRA "PRÁCTICA PROFESIONAL I y II PORTUGUÉS" - CARRERA DE TRADUCTORADO - UNIVERSIDAD DE LA REPÚBLICA


Posgrado: "Diploma de Especialización para la Enseñanza y el Aprendizaje del idioma portugués como lengua extranjera“. FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS, Montevideo -
URUGUAY


Posgrado: "Introducción a las Técnicas de Interpretación". ESCUELA DE POSGRADO DE LA
FACULTAD DE DERECHO. UNIVERSIDAD DE LA REPÚBLICA, Montevideo, URUGUAY
Docente: Emmanuelle SIMON ( Universidad de POITIERS, FRANCIA)


Posgrado: "Clínica Perito Judicial" - ESCUELA DE POSGRADO, FACULTAD DE DERECHO.
UNIVERSIDAD DE LA REPÚBLICA, Montevideo, URUGUAY


Posgrado: "Clínica Penal". ESCUELA DE POSGRADO, FACULTAD DE DERECHO.
UNIVERSIDAD DE LA REPÚBLICA, Montevideo, URUGUAY
FORMACIÓN EN NEGOCIACIÓN - MEDIACIÓN - ARBITRAJE
"Charlas Informativas del Centro de Resolución de Conflictos de la Asociación de Escribanos
del Uruguay"
"Curso-Taller en CENTRO DE ESTUDIOS Y TALLERES JURÍDICO-NOTARIALES, Montevideo,
URUGUAY


Más de 25 años de experiencia en el ejercicio libre de la profesión.

Directora e Integrante de “Estudio VI-Traducciones”, equipo de Traductores Públicos en todos los idiomas.

Docente de Cátedra Práctica Profesional portugués I y II, Carrera de TRADUCTORADO, Universidad de la República.

Vicepresidenta del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay: 2005-2007

Participación en Proyectos Internacionales

Delegada por el Colegio de Traductores Públicos del Uruguay en la creación del Comité de Exportadores de Servicios de la Cámara Nacional de Comercio y Servicios del Uruguay

CONGRESOS Y CONFERENCIAS REGIONALES E INTERNACIONALES
Como Disertante:


2013: “Taller de Pericias en Traducción Pública” A.U.P.E., Montevideo, Uruguay

2012: "II Conferencia Latinoamericana de Traducción e Interpretación", Lima Perú
Presentación: "Perito Traductor: Situación Actual en Uruguay y Perú"

2011: "ProZ.com First Latin American Conference 2011", Montevideo, Uruguay

2011: "Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay", Montevideo.
Panel integrante - Interpretación: "La labor del Traductor Público en Uruguay como
Perito-Intérprete Judicial", Montevideo, Uruguay

2010: "III Congreso de ProZ", Santiago de Chile, Chile
Presentación en Mesa Redonda "El mercado de la Traducción

2010: "First ProZ.com Seminar: Montevideo, Uruguay
Mesa Integrante: “La traducción en Uruguay: Ayer, hoy y mañana” -
Montevideo, Uruguay

2007: Seminario “Traductor: Exporte sus servicios con éxito”, CNCS - CTPU, Montevideo,
Uruguay. Integrante Panel.

Como Participante:

2016: Taller: "Actualización en Materia Procesal para Traductores", Colegio de Traductores
Públicos del Uruguay. Disertantes: Dra. Claudia Arriaga Villamil, Dra.Teresa Guerriero
y Dra. ma.Eugenia González, Montevideo, Uruguay

2014: "El uso de la lengua española", Asociación Uruguaya de Correctores de Estilo (AUCE)
Disertante: Dra. Alicia María Zorrilla, Montevideo, Uruguay

2013: "2ª Jornada de Fortalecimiento de la Labor Pericial: Nuevos Desafíos Periciales y
Concursales", Punta del Este, Uruguay

2011: "ProZ.com First Latin American Conference 2011", Montevideo, Uruguay

2011: "Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay", Montevideo

2011: Jornada Profesional: "El Traductor Público perito e intérprete judicial", CTPCBA, Buenos
Aires, Argentina

2011: "1st. ProZ.com Europe International Conference - Rome 2011"

2011: "Virtual teaser - ProZ.com Europe - International Conference - Rome 2011"

2011: Jornada de "Traducción Audiovisual en la Universidad de Montevideo".
Docente: Xosé Castro Roig - Montevideo, Uruguay

2010: "Cuarto Congreso de ProZ", Buenos Aires, Argentina

2010: "Virtual Conference" - ProZ.com"

2010: "V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación". CTPCBA, Buenos Aires,00 Argentina

2010: - "First ProZ Seminar" Montevideo, Uruguay - "Jornada sobre la traducción como trabajo",
Montevideo, Uruguay.

2009: "1st Virtual Conference - ProZ.com"

2008: "First Regional Conference - ProZ.com", Montevideo, Uruguay
Palabras clave: Traducciones, Traductores, Traductores Públicos, Lista de Traductores del Colegio de Traductores Públicos del Uruguay, Traductores de francés, Traductores de portugés, Traducciones Jurídicas, Perito e Intérprete Judicial, Intérprete Judicial, Perito Judicial, Traducciones Médicas, Traductores Públicos Uruguay, Idiomas, Estudio de Traductores, ESTUDIO VI-TRADUCCIONES, Todos los Idiomas, Idóneos, Servicios de Traducción, Chuchotage, Montevideo, Uruguay, Montevideo Traducciones, Traducteurs, Traducteurs Jurés, Tradutores, Tradutores Juramentados, Spanish, Espagnol, Espanhol, Français, Francês, Portuguais, Português, Suprema Corte de Justicia, Seminarios, Eventos, Congresos, Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay, Conferencias, Proz.Com, ProZ Certified Pro, Disertante, Speaker; Empresas de Traducción, Compañías de Traducción, Servicios de Traducción; Traductores uruguayos, traductores proz.com, proz+congresos, sueco, italiano, rumano, chino, japonés, alemán, holandés, flamenco. Inversores extranjeros, Turismo, Viajes, Ventas de Propiedades en Uruguay, Traductores en Montevideo, Balances, Informes de Auditoría, Registros en Cámara de Comercio, Registro de Sociedades Anónimas, AUPE, Perito Traductor, Código Penal, Código Derecho Procesal




Última actualización del perfil
Mar 26