Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Apr '04

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
español al italiano
francés al italiano
italiano (monolingüe)

Gabriella B.
legal and marketing background

Italia
Local time: 00:52 CET (GMT+1)

Idioma materno: italiano Native in italiano

Mensaje del usuario
Life is like a mirror, we get the best results when we smile at it.
Clase de usuario Traductor autónomo
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Especialización
Se especializa en:
Publicidad / Relaciones públicasDerecho: impuestos y aduanas
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Viajes y turismoRecursos humanos
AdministraciónMercadeo / Estudios de mercado
Negocios / Comercio (general)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor

Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 396, Preguntas hechas: 33 Easy / 62 PRO, Puntos de nivel PRO 619
Payment method accepted Wire transfer
Formación en el ámbito de la traducción OTHER
Experiencia Años de experiencia de traducción: 14 Registrado en ProZ.com: Aug 2003 Miembro desde: Apr 2004
Credenciales español al italiano (University of Bari, verified)
francés al italiano (University of Bari, verified)
inglés al italiano (Chartered Institute of Linguists L/C Law/Tech, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Gabriella B. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

MY WORKING LANGUAGES
• English > Italian
• Spanish > Italian
• French > Italian
• Italian > Italian

* * * * * * * * * * * * *

MY EDUCATION
• Juris doctor/law degree
• IOL and University certifications and translation courses (English, French, Spanish)
• SME marketing and internationalization courses
• High-school diploma in languages and literatures (English, French)

* * * * * * * * * * * * *
MY PROFESSIONAL BACKGROUND
• 14 years of experience as a translator, copyeditor, linguistic mediator and a parallel professional "hands-on" experience in Italy and abroad in international legal, marketing, business environments (as a company lawyer, estimator, marketing assistant)
• Frequently travelling to the U.S.A., France and Spain
(Assisting in the development of new business opportunities for existing technologies;
meetings with customers, distributors, agents; industry specialized exhibitions)
• Published articles and translations (literature, radiology, theatre, social sciences)

* * * * * * * * * * * * *
Given my education and professional background, business/commerce, legal, marketing, advertising, social sciences, HR, management translations are my core business.
I also work in other fields as detailed in the expertise section of my profile.
I am an experienced linguist, an exacting researcher and also flexible and easy to work with.
When asking for a quote, if possible please attach the text to be translated or a representative sample.
No rush jobs please.

* * * * * * * * * * * * *

Vast library of dictionaries, glossaries and reference material
Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 639
Puntos de nivel PRO: 619


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al italiano398
español al italiano129
francés al italiano56
italiano al inglés32
italiano al francés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes238
Otros114
Técnico/Ingeniería103
Negocios/Finanzas91
Mercadeo36
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)145
Derecho: contrato(s)114
Varios48
Arquitectura32
Mercadeo / Estudios de mercado32
Negocios / Comercio (general)24
Mecánica / Ing. mecánica22
Puntos en 27 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: traduzione, translation, traduction, traducción, traduzioni, translations, traductions, traducciones, traduzioni legali, traduzioni giuridiche, legal translations, traductions légales, traductions juridiques, traducciones jurídicas, traducciones legales, traduttrice giuridica, marketing, pubblicità, advertising, publicité, publicidad, traduttori italiani, Italian translators, traducteurs italiens, traductores italianos, aziende, agenzie pubblicitarie, advertising agencies, agences de publicité, agencias publicitarias, turismo, tourism, tourisme, traduttori giuridici, legal translators, traducteurs juridiques, traductores juridicos, traductores legales, Italia, Italy, Italie, Italian, Italien, italiano, italiens, Italians, italianos, traduzioni asseverate, sworn translations, traductions assermentées, traducciones juradas, diritto penale, criminal law, droit pénal, derecho penal, diritto civile, civil law, droit civil, derecho civil, contratti, contracts, agreements, contrats, contratos, certificati, certificates, certificats, actes, certificados, patenti, driving licences, permis de conduire, carnets de conducir, francese, French, français, francés, inglese, English, anglais, inglés, spagnolo, Spanish, espagnol, español, esperienza, experience, expérience, experiencia, avvocati, lawyers, attorneys, avocats, abogados, studi legali, law firms, cabinets d’avocats, bufetes de abogados, notai, notary public, notaires, notarios, testi giuridici, testi legali, legal texts, textes juridiques, textes légales, textos jurídicos, textos legales, risorse umane, human resources, ressources humaines, recursos humanos, management, giornalismo, journalism, journalisme, periodismo, scienze sociali, social science, sciences sociales, ciencias sociales, letterature, literature, littérature, literatura, assicurazioni, insurance, assurance, seguros, diplomi, diplomas, diplômes, diplomas, business