Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde Sep '07

Idiomas de trabajo:
alemán al turco
español al turco
inglés al turco

Availability today:
Disponible

June 2017
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Adnan Özdemir
► YOUR TURKISH SOLUTION PARTNER

Turquía
Hora local: 11:55 +03 (GMT+3)

Idioma materno: turco Native in turco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
40 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
Mensaje del usuario
“Meow” means “woof” in cat.” ― George Carlin
Tipo de cuenta Traductor autónomo
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Internet, comercio-eIngeniería (general)
Mecánica / Ing. mecánicaMedicina (general)
Derecho: (general)TI (Tecnología de la información)
Mercadeo / Estudios de mercadoNegocios / Comercio (general)
Medicina: SaludDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 313, Preguntas respondidas: 157, Preguntas formuladas: 392
Muestrario Muestras de traducción: 16
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - 1) ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY - Faculty of Mechanical Engineering ■ ■ MA-2) FREIE UNIVERSITÄT BERLIN/GERMANY - Business Adm. and Economics ■ ■
Experiencia Años de experiencia de traducción: 26 Registrado en ProZ.com: Jul 2006 Miembro desde Sep 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales alemán al turco (ATT)
inglés al turco (ATT)
español al turco (e.o.i)
Miembro de ATT, TAoI, ProZ
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011, TRADOS STUDIO 2011, Powerpoint, SDL TRADOS
URL de su página web http://www.proz.com/translator/577866
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Adnan Özdemir apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Sobre mí
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
♦ Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.

♦ Die Menschen stolpern nicht über Berge, sondern über Maulwurfshügel.

♦ Existen muchas lenguas pero sólo un hilo de comunicación.



For translation projects: please contact me via e-mail, I will reply prompt within minutes.
Contact
@-mail: adnanozdemir@gmail.com

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
Academic Background:
╠ MA: FREIE UNIVERSITÄT BERLIN/GERMANY - Business Adm. and Economics
╠ BA: ISTANBUL TECHNICAL UNIVERSITY - Faculty of Mechanical Engineering


Lived: 18 years in Germany, 6 years in Spain


More than 26 years of experience in doing translations for renowned companies and agencies.

I am a freelance translator working with the following language combinations:

German > Turkish

English > Turkish

Spanish > Turkish


Übersetzer werden einer Vielzahl unterschiedlichster Kundenerwartungen gerecht und arbeiten sich immer wieder neu in kundenspezifische Produkte und Vorgaben ein. Gute Ergebnisse können nur erzielt werden, wenn die Übersetzer verstehen, worum es geht. Besonderen Wert lege ich auf gute und langfristige Beziehungen zu meinen Kundinnen und Kunden. Die absolute Terminzuverlässigkeit und Diskretion sind für mich selbstverständlich.


CAT Tools: SDL Trados Studio 2011

▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄


■ Engineering (general)

■ Mechanics / Mechanical Engineering

■ Technical documentation

■ Construction / Civil Engineering

■ Engineering: Industrial

■ Electronics / Elect Eng

■ Medical


■ Data sheets, technical manuals

■ Energy / Power Generation

■ Automation & Robotics

■ Automotive / Cars & Trucks

■ Agriculture

■ Environment & Ecology

■ Games / Video Games


■ Finance

■ Pharmaceuticals

■ Software

■ IT (Information Technology)

■ Law: Patents, Trademarks, Copyright

■ Law/contracts

■ Advertising / Public Relations


■ Tourism & Travel

■ Human Resources

■ Marketing / Market Research

■ Management

■ Education / Pedagogy

■ Psychology

■ Business reports and other financial texts


■ Internet, e-Commerce

■ Insurance

■ Product prescription and instruction manuals

■ Website translation: tourism, marketing, web shops, online survey…


▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄

Eine gute Übersetzung schafft einen Zugang zum Text, ermöglicht dem Leser das Erkennen der Hintergründe und der Intentionen des Textes. Die Übersetzung muss so gestaltet sein, dass sie zum Lesen „verführt“ und der Leser dabei nicht gelangweilt ist. Die Übersetzung sollte alle Bestandteile des Ausgangstextes originalgetreu wiedergeben. Ohne Kenntnis der Gesetzmäßigkeiten der Zielsprache ist eine gute Übersetzung unmöglich zu erstellen. Ein guter Übersetzer hat immer das Ziel, den Kern des ihm vorliegenden Textes herauszufiltern, um die Aussage und den Stil des Originals in der Zielsprache beizubehalten. Dann kann von einer geglückten Übersetzung gesprochen werden. Die Internetrecherche gehört ebenfalls zu den Aktivitäten des Übersetzers von heute.

▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄


Customer feedback


Feedback from Germany

"Hallo Herr Özdemir,
Ich danke Ihnen für die schnelle und professionelle Übersetzung.
Wir haben gerade ein neues Projekt in der Türkei begonnen, ein Folgeauftrag ist Ihnen somit sicher."

₪₪₪
Feedback from Germany
"It was a pleasure to work with Mr Özdemir. He is very reliable in his service. We are looking forward to work again with Mr Özdemir."
₪₪₪
Feedback from Germany
"Thank you, Adnan! It is a pleasure to work together with a reliable and friendly person like you."
₪₪₪
Feedback from Spain
"Adnan is a good translator and linguist, very professional and reliable." ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄

Some of my clients & Testimonials >>
http://www.proz.com/wwa/577866

✈ Experienced.
✈ Native Turkish speaker.

✈ I am an all-round translator. I translate among a wide range of fields.
✈ I love challenging texts, but will only accept a job if I know I can provide the quality.

✈ Rates depend on subject/delivery date and availability.
✈ I use SDL Trados Studio 2011

✈ For translation projects: please contact me via e-mail, I will reply prompt within minutes.
✈ Contact
@-mail: adnanozdemir@gmail.com
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 317
Puntos de nivel PRO: 313


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al turco297
español al turco12
turco al alemán4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería83
Otros62
Jurídico/Patentes36
Medicina32
Ciencias sociales32
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Ingeniería (general)48
Derecho: (general)24
Educación / Pedagogía20
Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino16
General / Conversación / Saludos / Cartas16
Poesía y literatura12
Finanzas (general)12
Puntos en 30 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Übersetzer, Translator, Traductor, German to Turkish translator, English to Turkish translator, Spanish to Turkish translator, traductor español turco, proofreader, Prooofreading, Korrekturleser, checking, editing, Technische Handbücher, Maschinenbau, Gebrauchsanleitung, Automation, Robotik, Elektronik, Englisch, English, German, Turkish, Technische Dokumentationen, Beheizungssysteme, Hochbau, Tiefbau, Qualitätsmanagement, Automatisierungssysteme, Energieerzeugung und -verteilung, Bahntechnik, Brenner-Systeme, Klima- und Kältetechnik, Tunnelbau, Vertrieb, Arbeitssicherheit, Produkthandbücher, Meinungsforschungsinstitute, Firmenpräsentation, AGBs, Wirtschaftswissenschaften, Marketing, Werbung, Touristik, Vakuumtechnik, Lebensmittelindustrie, Messtechnik, Telekommunikation, Isoliertechnik, Energierückgewinnungstechnik, Übersetzung, Finanzübersetzung, Finanzen, Verträge, Versicherungen, Gutachten, Anlageprodukte, Informationstechnik, Marktbericht, Performanceberichte, Verkaufsprospekte, Ausschreibungsunterlagen, Leistungsverzeichnis, engineering, mechanical, Industrial, electronics, automation, machine, tools, railway engineering, HVAC, textos técnicos, traducción técnica, herramienta, herramientas, localización de software, máquina, información, vehículo, Ingeniería, administración, recursos humanos, español, construcción, software, localización de sitios web, marketing y publicidad, comercio, Ingeniería y arquitectura, industria, geotérmica, hidráulica, ingeniería ambiental, ingeniería mecánica, ingeniería de proceso, ingeniería civil, energía solar, German to Turkish translator, English to Turkish translator, traducción español turco, Spanish to Turkish translator, SDL Trados Studio 2011


Última actualización del perfil
Jun 7



More translators and interpreters: alemán al turco - español al turco - inglés al turco   More language pairs