Miembro desde Apr '11

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
inglés al catalán
francés al catalán

Antonio Fajardo
Financial and legal sworn translator

Alacant, Comunidad Valenciana, España
Hora local: 01:24 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive entries
What Antonio Fajardo is working on
Jul 17:  Equity and bonds investment report, EN-ES ...more, + 4 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones Blue Board: Anemos Translations
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Transcription
Se especializa en
ContabilidadMercadeo / Estudios de mercado
Derecho: (general)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: contrato(s)Inversiones / Valores
Finanzas (general)Economía
Negocios / Comercio (general)Derecho: impuestos y aduanas

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 12,331
Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 343, Preguntas respondidas: 183, Preguntas formuladas: 96
Historial de proyectos 4 proyectos mencionados    3 comentarios positivos de clientes

Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Network security
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University of Alicante, Spain
Experiencia Años de experiencia de traducción: 9 Registrado en ProZ.com: Aug 2010 Miembro desde Apr 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al español (Universidad de Alicante, verified)
francés al español (Universidad de Alicante, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Convert Doc, HT Track, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
URL de su página web http://www.informedeinversion.com
Participación en conferencias Conferences attended
Cursos de formación realizados Attended 6 training sessions

Prácticas profesionales Antonio Fajardo apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Sobre mí
EN, FR - ES, CA translations
Sworn translations in FR-ES, ES-FR


- Finances, law, economics, business: All kind of documents: budgets, balance sheets, contracts and agreements, funds, audits, indictments, certificates... Highly specialized in stocks and forex exchange markets.

- Reply to your demands and contact you quickly.
- Create a small team of trustworthy translators and manage your project in order that you save time.
- Work with most formats, including JPG.
- Accept payments in several currencies.
- Send sworn translations by post mail.

- Accept ridiculous rates. I am not a lawyer/doctor/teacher who translates occasionally and translates as a hobby. I am a professional translator and interpreter, and all my earnings come from this activity. My rates will let you take your share of profit as an agency or save some cents per word if you are a final customer, and they will provide me with a fair salary.
- Accept unreasonable deadlines. I check my translations several times, contact experts in the field of the text... I don't deliver translations thinking "it will be proofread anyway", so I won't accept deadlines which don't let me deliver a high-quality work.
- Offer the same rate for PPT, DOC, JPG, PDF and other formats.
- Offer the same rate when I translate into French (sworn translations). To assure a flawless French, I rely on the help of a French proofreader which charges me a friendly reduced rate. Those translations would increase by €0.01/word and take 1-2 days longer than if they were done into Spanish, unless you prefer to give the translation to your own proofreader.

English to Spanish volunteer translator
English to Spanish volunteer translator
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 376
Puntos de nivel PRO: 343

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español287
francés al español56
Campos generales con más puntos (PRO)
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Finanzas (general)94
Derecho: contrato(s)61
Derecho: (general)44
Recursos humanos16
Negocios / Comercio (general)16
Puntos en 16 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Language pairs
francés al español3
inglés al español1
Specialty fields
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.2
Org./Desarr./Coop. Internacional1
Gobierno / Política1
Derecho: (general)1
Deportes / Ejercitación / Recreo1
Other fields
Palabras clave: foreign exchange market, forex, FX, currency market, translator, translation, interpreting, whispering, consecutive, simultaneous, whispering, liasion, consécutive, simultanée, intérpretation, interprétariat, traduction, interpretation, traducción, interpretación, consecutiva, simultánea, law, commerce, trade, economy, economic, legal, finances, divisas, charts, chartism, fundamental analysis, technical analysis, fundamental, técnico financial, stock, stocks, contracts, markets, astronomy, urgent, rush, English, French, Catalan, Spanish, Greek, Spain, Belgium, legal, comercial, economía, económico, finanzas, bolsa, contratos, markets, astronomy, urgente, inglés, francés, catalán, catellano, español, griego, España, Bélgica, légal, commercial, économie, économique, finances, bourse, marchés, astronomy, urgent, anglais, français, catalan, espagnol, grec, Espagne, Greek, Greece, Ελλάδα, Aθήνα

Última actualización del perfil
May 22

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search