Directorio mundial de de servicios de traducción
 The translation workplace

Miembro desde Aug '11

Idiomas de trabajo:
alemán al español
inglés al español

Fabio Gutiérrez
Travel, Marketing, HR, Education, Photo

Teruel, Aragon, España
Hora local: 10:51 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive entries
  Display standardized information
Sobre mí
Senior English & German to Spanish translator (8+11 years of experience)
Travel, Marketing, Business, HR, Education, Photography
M.A. in Specialized Translation | Trados, Wordfast
Member of BDÜ and ITIA
Native of Spain


Working as a freelance translator since 2009, I also have 11 years professional experience doing translations as a part of my role as an international relations officer for a top Economics & Business School in Spain. Earlier, I worked in different positions within the travel industry.

TRANSLATION PROJECTS for end clients and translation companies in the Netherlands, Denmark, UK, Israel, US, Canada, Poland, France, Germany, Austria, Switzerland, Australia, and other countries within the below fields of expertise. A number of them have involved localization of website content and/or reviewing translation work performed by others.

    My education & experience in both the travel industry AND translation allow me to work on all types of descriptive and promotional materials related to travel, accommodation, transportation (air, rail, ground, sea), rentals, destination marketing, etc. I can easily switch from rendering accurately an online reservation form to using an appealing, customer-focused approach for an incentive-travel brochure.

    • Extensive translation activity in fields including housing, car rentals, cruises, tour itineraries, airline magazine articles, local & regional tourism promotion, gay travel, travel-related campaigns (e.g. bonus programs), T&C, etc…
    • Selection from end client portfolio: British Airways, Frankfurt Tourist Board, Emirates Airways, Silversea Cruises, Tourico Holidays, American Express, HouseTrip, MSC Cruises, Rijksmuseum Amsterdam (from English), Rezidor/Radisson Hotels, and a number of media/marketing agencies.
    • The right specialized term always on hand with my homegrown travel and tourism glossary (Eng-Spa, over 2200 entries).
    For both B2B and B2C, I aim to convey the intent and impact of the source message by adapting its creative and emotional style to the target audience: brochures, flyers, press releases, newsletters, social media promotion, external and in-house presentations, advertising copies, product websites…

    • Translation work in industries such as cars, tires, batteries, food and beverages, golf gear, contact lenses, online print, stamps, business location promotion and sport, as well as in the above-listed travel sector.
    • Selection from end client portfolio: Nissan, Volkswagen, Michelin, Energizer, Alcon, Jägermeister, Invest in Hessen, Sanifair, Saxoprint, Trodat, and a leading sports betting company.

    Specialty niches:

    • Corporate Communications — Company profiles, compliance codes and procedures, communication to customers, suppliers and stakeholders…
      Selection of end clients: Coca-Cola, Hartmann, Vamed, ACI Supplies, a leading multinational defense corporation.
    • Human Resources & Training — Application forms, job ads, position descriptions, recruitment strategies, HR selection tools & tests, employee magazine articles, staff assessment, incentive plans, training programs (on topics e.g.: sales training, corporate values, anti-bribery policies, e-learning, driver safety…) for companies including: Aon-Hewitt, IKEA, Getrag, Swissport, Pfizer, BASF, Vodafone, Deutsche Bank, Rockwool, Heineken.
    • Transportation & Logistics — Freight, ground transport, shipping instructions, airport facilities… for end clients such as: Logwin, red/line and a large Austrian truck transport company.
    Before making my career move into translation, I spent a total of 20 years working for two Universities in Spain. The accrued wealth of insider knowledge on specific education language has been then leveraged to translate for example:

    • The whole websites of Alpadia Language Schools and Study in New South Wales.
    • Information on diplomas for Goethe Institut.
    Since 2012, I have been translating regularly lots of stuff related to Nikon compact and DSLR cameras, as well as sport optics: product brochures, promotional video scripts, e-learning courses, press releases and other marketing materials, etc.
  • Other translation work
    – Software/IT (promotional content, product sheets, case studies, manuals, online help and user interfaces)
    – Government (UN agencies)
    – Pro-bono translation for NGOs in the fields of international cooperation, children, alternative economics, and water.

I obtained my Master's degree in Specialized Translation in Spain (2010) and a Certificate in Professional Translation EN>ES in Canada (2008). Also, I have a Bachelor's degree in Tourism Management (1990).

Member of the most relevant professional linguists associations in Germany (BDÜ) and Ireland (ITIA).

Translation-specific software (CAT tools): Trados Studio and Wordfast Pro. SDL Trados Studio 2017 Certified.

EN>ES Translation rates start from EUR 0.07/source word. Please avoid contacting me with lower-budget projects.

A Professional Liability Insurance policy covers my activity with clients within the European Union and Switzerland.

For additional information please visit:
Contact: E-mail me

Ver el perfil de Fabio Gutierrez en LinkedIn

free counters

(since Feb 12, 2011)

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 524
Puntos de nivel PRO: 516

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español387
alemán al español129
Campos generales con más puntos (PRO)
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Finanzas (general)80
Negocios / Comercio (general)62
Derecho: contrato(s)49
Medicina (general)42
Recursos humanos40
Org./Desarr./Coop. Internacional36
Viajes y turismo34
Puntos en 11 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave:,, Translator, Übersetzer, BDÜ, Proofreader, Korrekturlesen, Translator German Spanish, Translator English Spanish, Übersetzer Deutsch Spanisch, Übersetzer Englisch Spanisch, traductor alemán español, traductor inglés español, spanisch übersetzungen, deutsch spanisch übersetzungen, übersetzungen deutsch spanisch, übersetzung von deutsch auf spanisch, deutsch auf spanisch übersetzung, Übersetzungsdienst Spanisch, Übersetzungsservice Spanisch, Business translator English Spanish, Wirtschaft Fachübersetzer Spanisch, Marketing translator English Spanisch, Marketing Fachübersetzer Spanisch, Tourism translator Spanish, Tourismus Übersetzer Spanisch, Touristik Übersetzer quality, state-of-the-art translator, top-Qualitäts Übersetzungen, Tourism translations, Tourismus Übersetzungen, Touristik Übersetzungen, Travel translations, Hotel Übersetzungen, Hotel translations, Travel Agency translations, Reisebüro Übersetzungen, Cruises translations, Cruising translations, Kreuzfahrt Übersetzungen, Air Travel translations, Airport translations, Flughafen Übersetzungen, Gay Travel translations, Marketing translations, Business translations, Commerce translations, Handel Übersetzungen, Wirtschaft Übersetzungen, Betriebwirtschaft Übersetzungen, Volkswirtschaft Übersetzungen, Higher Education translations, University translations, Hochschulwesen Übersetzungen, Universitätswesen Übersetzungen, Human Resources translations, Personalwesen Übersetzungen, Photography translations, Fotografie Übersetzungen

Última actualización del perfil
May 9

More translators and interpreters: alemán al español - inglés al español   More language pairs