Idiomas de trabajo: español al alemán inglés al alemán alemán al español inglés al español | |  Daniel Gebauer Financial Communication - Rating Analyst Cataluña, España Local time: 08:24 CET (GMT+1)
Idioma materno: español  , alemán | | |
Words don't come easy ... | Traductor autónomo, Miembro con identidad verificada | | Blue Board: Rheintext Übersetzungen | | Translation, Editing/proofreading | | Se especializa en: | | Contabilidad | Inversiones / Valores | | Derecho: contrato(s) | Mecánica / Ing. mecánica | | Ingeniería (general) | Seguros | | Finanzas (general) | Economía | | Negocios / Comercio (general) | Viajes y turismo |
| También trabaja en: | | Fuerzas Armadas / Defensa | Ciencia/ Ing. del petróleo | | Manufactura | Papel / Fabricación de papel | | Derecho: impuestos y aduanas | Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor | | TI (Tecnología de la información) | Cocina / Gastronomía | | Alimentos y lácteos | Ingeniería: industrial | | Energía / Producción energética | Informática: Sistemas, redes | | Barcos, navegación, marítimo | Arte, artes manuales, pintura | | Certificados, diplomas, títulos, CV | Deportes / Ejercitación / Recreo | | Administración | Fotografía/Imagen (y artes gráficas) |
More Less | español al alemán - Tarifa meta: 0.07 - 0.12 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora inglés al alemán - Tarifa meta: 0.07 - 0.12 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora alemán al español - Tarifa meta: 0.07 - 0.12 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora inglés al español - Tarifa meta: 0.07 - 0.12 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora | | Preguntas contestadas: 962, Preguntas hechas: 5 Easy / 125 PRO, Puntos de nivel PRO 2108 | 7 projects entered 5 positive feedback from outsourcers | Detalles de proyectos | Resumen de proyectos | Corroboración | Traducción Volumen: 60000 words Completado el: May 2007 Languages: español al alemán | www.visithuelva.com tourism natural ressources
Viajes y turismo | positiva Authentrex: Efficient, professional and friendly service. Your delivery schedule is excellent and timely. | Traducción Volumen: 27000 words Completado el: Aug 2006 Languages: inglés al alemán | Manual Health&Safety Policies
Corporate Health & Safety Policies Packaging Company
Papel / Fabricación de papel | positiva Unrestricted Creations: Prompt & Professional/Professionell - Will work with him again - Werde jederzeit wieder mit ihm arbeiten! AAAA++++ | Traducción Volumen: 260 lines Completado el: Aug 2006 Languages: español al alemán | contrato compraventa y poder
poder y contratos de compraventa de immueble
Bienes inmuebles | No hay comentarios. | Traducción Volumen: 16000 words Completado el: Aug 2006 Languages: español al alemán | Incineration plant with energy recovery
Automatización y robótica, Electrónica / Ing. elect., Energía / Producción energética | positiva Wortwechsel: Vielen Dank, hervorragende Leistung! | Traducción Volumen: 600 words Completado el: Jul 2006 Languages: español al alemán | birth certificates
certificados de nacimiento
Certificados, diplomas, títulos, CV | positiva Ferdosi Language Services: No hay comentarios. | Traducción Volumen: 180 pages Completado el: May 2006 Languages: alemán al inglés | Profit Center Directives
Finanzas (general) | No hay comentarios. | Traducción Volumen: 100000 words Duración: del Dec 31 '03 al Jul 31 '06 Languages: español al alemán | Regular translation jobs for Deutsche Post World Net
Finanzas (general), Telecomunicaciones, Transporte / Fletes | positiva Unlisted : No hay comentarios. |
More Less | 9 entries More Less | Sample translations submitted: 1inglés al alemán: .italo General field: Negocios/Finanzas Detailed field: Transporte / Fletes | Texto de origen - inglés Italy's elite powers full steam ahead on a fantastic journey
This is an Italian dream machine: low-slung on its wheels, with a ferocious barracuda nose, designer interior styling and a top speed of 360km/h. Of course, the colour is haemoglobin red — and, best of all, you can chatter endlessly to your friends in the seats behind you without fear of wrapping the car round an olive tree.
Because it is not a car. It is a train, the AGV (Automotrice à Grande Vitesse), the latest Alstom super-fast loco — and the French don't even have one. Italy is launching this train, not Trenitalia, the state railway, but Nuovo Trasporto Viaggiatori (NTV), a new company set up by a handful of Italy's business elite with the help of Generali, the insurer, and Intesa Sanpaolo, the investment bank.
Within two years, NTV will be running 25 trains, branded italo, between Turin and Naples, serving cities such as Milan, Bologna and Venice to the east, as well as Florence, Rome, Naples and Salerno to the south. Together, these centres account for more than half of the Italian economy and the italo, competing with Trenitalia's own high-speed services, will shorten the journey time from Milan to Rome to three hours, quick enough to obliterate Alitalia's service.
That is not the point, according to Giuseppe Sciarrone, NTV's chief executive, who insists, diplomatically, that high-speed rail will only take 15 per cent of the airline market but will generate huge amounts of new traffic with a €60-€70 (£53-£62)fare from Milan to Rome.
Backing Mr Sciarrone is Italy's business elite, including Luca di Montezemolo, the president of Fiat, Diego Della Valle, owner of the Tod's brand, Alberto Bombassei, chairman of Brembo brakes, Intesa Sanpaolo and Generali.
NTV has even secured the ultimate European seal of rail approval a 20 per cent investment by SNCF. The French national railway company may see NTV as a useful back door into an early incursion into the Italian market, before the planned link between Lyons and Turin via a transalpine tunnel.
According to Mr Sciarrone, NTV was made possible after a €40 billion state investment in high-speed track and an Italian government decision to open the domestic market to competition next year, well ahead of the European Union deadline in 2015.
“It's a difficult but fantastic project,” Mr Sciarrone said. The partners are investing €1 billion, including €650 million for the trains. He hopes that the business will begin to show a return in the third year of operation, assuming that the Italian economy begins to recover in 2010. “All of Europe is interested in our experiment,” he said. | Traducción - alemán Italiens Wirtschaftselite mit Volldampf auf Traumreise
So sieht es aus, das italienische Traumfahrzeug: tief gelegtes Fahrwerk, grimmige Barrakudanase, Interieur im Designerstil, Höchstgeschwindigkeit 360 km/h. Rot wie Blut muss die Farbe natürlich sein. Aber das Schönste ist, dass Sie sich ganz entspannt mit Ihren Mitfahrern auf dem Sitz hinter Ihnen unterhalten können. Sie müssen nicht befürchten, das Fahrzeug um einen Ölbaum zu wickeln.
Dieses Fahrzeug ist nämlich kein Auto. Die Rede ist von einem Zug, dem AGV (Automotrice à Grande Vitesse), dem neuesten Alstom Höchstgeschwindigkeitszug, von dem in Frankreich kein einziger fährt. Seine Jungfernfahrt findet in Italien statt – nicht bei Trenitalia, der staatlichen Eisenbahngesellschaft, sondern bei Nuovo Transporto Viaggiatori (NTV), der Neugründung einiger Vertreter Italiens Wirtschaftselite mit der Unterstützung durch die Versicherungsgruppe Generali und der Investmentbank Intesa Sanpaolo.
In den nächsten zwei Jahren will NTV 25 Züge unter der Marke .italo auf die Gleise schicken zwischen Turin und Neapel, in Städte wie Mailand, Bologna und Venedig im Osten oder Florenz, Rom, Neapel und Salerno im Süden. Auf diese Ziele entfällt über die Hälfte der italienischen Wirtschaft. Der .italo, im Wettbewerb mit dem Hochgeschwindigkeitsnetz von Trenitalia, verkürzt die Reisezeit von Mailand nach Rom auf drei Stunden – schnell genug, um Alitalias Flugzeiten zu schlagen.
Aber darum geht es Giuseppe Sciarrone, dem Vorstandsvorsitzenden von NTV, gar nicht. Diplomatisch weist er darauf hin, dass Hochgeschwindigkeitszüge nur 15 Prozent vom Luftfahrtmarkt wegnehmen werden. Viel bedeutender wird die neu geschaffene Nachfrage sein, bei Reisepreisen zwischen €60 - €70 (£53 - £62) für die Strecke Mailand-Rom.
Sciarrone zählt auf die Unterstützung durch Italiens Wirtschaftselite, darunter Luca di Montezemolo, Präsident von Fiat, Diego Della Valle, dem die Marke Tod gehört, Alberto Bombassei, Vorsitzender des Bremsenhersteller Brembo, Intesa Sanpaolo und Generali.
NTV hat sich sogar das ultimative Gütesiegel für die Schiene in Europa gesichert: eine 20-Prozent-Beteiligung durch die SNCF. Frankreichs Staatseisenbahn könnte in NTV eine nützliche Hintertür für einen frühen Markteintritt in Italien sehen, vor der geplanten Trasse Lyon-Turin durch einen Alpentunnel.
Nach den Worten Sciarrones wurde NTV möglich, nachdem der Staat 40 Mrd. € in Hochgeschwindigkeitstrassen investiert und die italienische Regierung beschlossen hatte, den Inlandsmarkt im nächsten Jahr für den Wettbewerb zu öffnen, weit vor der für 2015 in Europa vorgesehenen Frist.
„Das Projekt ist nicht einfach, aber fantastisch“, sagt Sciarrone. Die Geschäftspartner investieren 1 Mrd. €, davon 650 Mio. € in die Züge. Er hofft, dass die ersten Gewinne im dritten Jahr nach dem Start erzielt werden, sofern die italienische Wirtschaft sich ab 2010 zu erholen beginnt. „Ganz Europa zeigt Interesse an unserem Experiment“, sagte er. |
More Less | | Marine, Words don't come easy | | OTHER-HF der Stadt Koeln | | Años de experiencia de traducción: 36 Registrado en ProZ.com: Mar 2005 Miembro desde: Aug 2006 | alemán al español (FH Koeln) español al alemán (FH Koeln) | | BdRA - German Assoc. Rating Analysts, ASETRAD | | RheinText | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Wordfast | | Daniel Gebauer endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Sobre mí
Inhouse translator at Kloeckner Humboldt Deutz AG
Interpreter for Inter Nationes e.V.
Translator for Deutsche Post World Net
Finance consultant to Capital Union S.A.L. Bahrain
Certified Rating Analyst
Reinsurance practioner
Secondary school in Calahorra (Spain - 5 years) and Cologne (3 years)
5 years law department at Zaragoza and Cologne universities
2 years finance department of Hagen university
Controlling projects and Profit Center Directives projects
Working with and translating SAP
Business process design
Latest Website translations into German:
www.visithuelva.com
www.parador.es (paradors A - G)
www.binternet.com
www.balearsculturaltour.es (partially)
Latest legal & technical texts (Spanish -> German; English -> German):
Legal opinion on whistleblowing systems (Agencia Española de Protección de Datos) - Spanisches Amt für Datenschutz: Rechtsgutachten über unternehmensinterne Hinweissysteme
Real Decreto 661/2007 (producción de energía eléctrica en régimen especial) - spanisches Energieeinspeisungsgesetz
Liberalización del Mercado Postal - Liberalisierung des Postsektors
Varias sentencias del Tribunal Supremo sobre derecho de marcas - Mehrere höchstrichterliche Entscheidungen zum Markenrecht in Spanien
Tribunal de la Competencia: sector energético - Rechtsgutachten des spanischen Kartellamtes zum Wettbewerb auf dem Strom- und Gasmarkt
www.dewalt.de: Power Tools - Elektro- und Druckluftwerkzeuge: Bedienungsanleitungen Englisch - Deutsch
| Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 7 | | With client feedback | 5 | | Corroborated | 5 | | | 100% positive (5 entries) | positive | 5 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 7 | | | Language pairs | | español al alemán | 5 | | alemán al inglés | 1 | | inglés al alemán | 1 | | | Specialty fields | | Finanzas (general) | 2 | | Transporte / Fletes | 1 | | Certificados, diplomas, títulos, CV | 1 | | Energía / Producción energética | 1 | | Papel / Fabricación de papel | 1 | | Bienes inmuebles | 1 | | Viajes y turismo | 1 | | | Other fields | | Telecomunicaciones | 1 | | Electrónica / Ing. elect. | 1 | | Automatización y robótica | 1 |
|
| Palabras clave: Finance, Investments, Accounting, Legal, Certificate, Photography, Rating, Controlling, Profit Center Directives, Logistics, Machinery, Equipment, fiction, children's books, html, frontpage, SAP, FS-RI, tourism, travel, barcelona, sant cugat
Este perfil ha recibido 699 visitas durante el mes pasado, de un total de 271 visitantes
Profile last updated Nov 2 |