Project management applied to the language service industry

Format: Self-study training

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Estimated duration:
20 hours
Objectives:
Learning what a project manager must do
Learning the how-to’s and the recommended tools

Target audience:
· Freelance translators who want to set up their own translation company
· Freelance translators who want to work as project managers in a translation
company
· New recruits in a translation company, coming from other industries, who want to
know the translation processes and industry
Language:English
Summary:Attention: this course is no longer supported This course's goal is to transfer, in a fast and efficient way, practical knowledge of the translation industry and tools, from professional to professional.
Description
Project management has become almost a science, with thousands of books on the subject and plenty of different theories covered by hundreds of organizations. However, the daily routine of the average translation PM is not brain surgery. That's why we prefer to explain what is the reality of everyday life of a translation PM, focusing on the prevention of problems, but especially on the abilities, tools and knowledge needed to solve them, when problems become inevitable.
Topics covered during the course
Click to expand
Profile of the translation project manager
  • Tasks
  • Skills

Analysis of the phases - Part 1
  • Sales
  • Preproduction
  • Production
  • Postproduction

Registration and payment information
Click to expand
Click on the buy button on the right to purchase your seat.

After your payment is received, your status will be changed to “registered and paid” and your spot for the session will be secured. An invoice and receipt of payment will be sent to you for your records.

How do I access the online platform?

Upon payment you will receive an automatic email with access link and instructions to access the eLearning platform.
Course requirements
Click to expand
• There are no requirements other than Internet connection to participate in this self-paced course.

• No software purchase is necessary. All the tools used in the course will be available online.
Created by
Sergio Alasia    View feedback | View all courses
Bio: Founding partner of Qabiria, Sergio Alasia manages the areas of Production, Training and IT.


He studied Spanish Philology at the University of Turin, graduating with honours, after spending one year in the Canary Islands, teaching Italian as a second language. He moved to Barcelona and embarked on a career as a translator. He joined a multinational company specialized in technical documentation as a project manager, where he coordinated the translation of more than 1,5 million words per year. He actively participated in the implementation of a new corporate management system, which gave him the opportunity to extend his knowledge of open source software and IT in general. He translates from Spanish and English into Italian and has good working knowledge of Catalan, French, Portuguese and German. As a literary translator he edited the book containing his Italian translation of the novel "Nos dejaron el muerto" (La stuoia di palma) by Víctor Ramírez, an author from the Canary Islands, which has recently inspired the film "La caja" directed by Juan Carlos Falcón.


Marco Cevoli    View feedback | View all courses
Bio: Founding partner of Qabiria, Marco Cevoli coordinates Qabiria's activities.

Marco Cevoli has a Master's degree in design and multimedia production from the University La Salle in Barcelona and graduated with honours in Foreign languages and literature at the Catholic University in Brescia (with a dissertation on translation problems in film dubbing). He has worked as a freelance translator since 1997. In Italy he collaborated in the development of an international NGO, before specializing in web design. In Spain, he spent four years in a multinational company of the Bertelsmann group, as Head of the Translation Department. After leaving, he completed some projects as a strategic consultant before deciding to put his knowledge of the sector to good use by setting up Qabiria.
General discussions on this training

Project management applied to the language service industry
IIBSC
IIBSC
Local time: 21:28
English
+ ...
Question about course Jun 15, 2010

I would like to know if this course is only for beginner Project Managers or if a Project Manager of a small translation/interpretation agency would also benefit. I've been doing project management for 7 years in a small agency, but I would like to learn about additional skills.

 
Soledad Azcona
Soledad Azcona Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
You will learn what a PM must do, the how-to’s and the recommended toolsJun 15, 2010

This course is aimed at freelance translators who want to set up their own translation company
and freelance translators or new who want to work as project managers in a translation company and want to know the translation processes and industry.

It is not a merely "academic" course, instead, it's an attempt to transfer, in a fast and efficient way, practical knowledge of the translation industry and tools, from professional to professional, explaining what is the reality of eve
... See more
This course is aimed at freelance translators who want to set up their own translation company
and freelance translators or new who want to work as project managers in a translation company and want to know the translation processes and industry.

It is not a merely "academic" course, instead, it's an attempt to transfer, in a fast and efficient way, practical knowledge of the translation industry and tools, from professional to professional, explaining what is the reality of everyday life of a translation PM, focusing on the prevention of problems, but especially on the abilities, tools and knowledge needed to solve them, when problems become inevitable. You will go over real case studies and learn the how-to’s and the recommended tools - from what you said this last point is where you could learn about additional skills.

Let me add that in this course you won't find any reference to Gantt charts, Pert, WBS, Six Sigma, Prince2 or any other "high-level" theorization about project management. These methods and tools cannot be taught in a short self-study course like this one. If you are really interested in this discipline and want to leverage your knowledge of project management, we recommend you to join your local PMI (Project Management Institute) http://www.pmi.org/ chapter, become a member and eventually get certified.

Hope this was of help. Please do not hesitate to contact us if you have more questions.

Regards,

Soledad
Collapse


 
Lorena Riquelme
Lorena Riquelme Identity Verified
Mexico
Local time: 20:28
English to Spanish
Question about the courseJun 28, 2010

Hello,

I would like to know how this training is provided, i.e. email, forums, a special platform, etc.

Thank you.

Lorena


 
Soledad Azcona
Soledad Azcona Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Self-paced courses are conducted through ProZ.com eLearning platformJun 28, 2010

Hi Lorena,

Good question. This course is conducted through ProZ.com's e-learning platform (Moodle)

In these courses you will find files, resources, manuals and guidelines, accompanied by video tutorials, questionnaires, assignments, forums, chats, tests and other eLearning tools to enhance learning experience.

Check out the platform here: http://www.proz.com/courseware/ - there's a demo course there f
... See more
Hi Lorena,

Good question. This course is conducted through ProZ.com's e-learning platform (Moodle)

In these courses you will find files, resources, manuals and guidelines, accompanied by video tutorials, questionnaires, assignments, forums, chats, tests and other eLearning tools to enhance learning experience.

Check out the platform here: http://www.proz.com/courseware/ - there's a demo course there for you to get an idea of what type of content and activities you can find in these courses.

Have a good evening.

Soledad
Collapse


 
3ADE shadab
3ADE shadab
Local time: 07:58
Member (2008)
Hindi to English
+ ...
How much ??Jun 29, 2010

I would like to know how much does it cost ?

 
Soledad Azcona
Soledad Azcona Identity Verified
Brazil
English to Spanish
+ ...
Project management course is 50 USDJun 29, 2010

Dear Mohd,

The course is 50 USD http://www.proz.com/translator-training/course/2962-project-management-applied-to-the-language-service-industry You should click on the buy button on the right of the page to purchase your seat (you have to be logged in).

Thanks!

Soledad


 
Nathalie White
Nathalie White Identity Verified
Ireland
Local time: 02:28
English to French
+ ...
QuestionsJun 30, 2010

Hi Soledad,

I have enrolled and paid this morning for this training and got access to the courseware, mainly the page entitled Topic outline.

Now, I have read everything that was contained in the different little blocks (from 1 to 9) and I have also completed and uploaded my assignments for the two case studies.

However, there is nothing after block 9 and after having uploaded the short assignments. Is that it?

I am not too sure because the overview s
... See more
Hi Soledad,

I have enrolled and paid this morning for this training and got access to the courseware, mainly the page entitled Topic outline.

Now, I have read everything that was contained in the different little blocks (from 1 to 9) and I have also completed and uploaded my assignments for the two case studies.

However, there is nothing after block 9 and after having uploaded the short assignments. Is that it?

I am not too sure because the overview stated that there was roughly 20 hours of study, and it took me only a couple of hours to read all the content on this page.

Also, could you please point me towards the video tutorials, questionnaires, tests and other eLearning tools as I could not find them.

Maybe I got it wrong and maybe there is an official start date to the course. In which case, it has not started yet...

Thank you for your help.

Regards,
Nathalie
Collapse


 
Maria Soto
Maria Soto Identity Verified
Local time: 03:28
English to Spanish
+ ...
QUESTIONJul 6, 2010

Hi Soledad,

I am very interested in the course. It says that it is self-paced but even being like that, is there a maximum time that could take us to do the course? I mean, for example during the week I have no time... so I would have to use the weekends, for example in 2 weekends I would have it done, but as there are also assignments, I don't know if there would be like an specific time to do that. Could you please clarify this?
Hope I explained myself...
Thanks in advance
... See more
Hi Soledad,

I am very interested in the course. It says that it is self-paced but even being like that, is there a maximum time that could take us to do the course? I mean, for example during the week I have no time... so I would have to use the weekends, for example in 2 weekends I would have it done, but as there are also assignments, I don't know if there would be like an specific time to do that. Could you please clarify this?
Hope I explained myself...
Thanks in advance,

María
Collapse


 
Marco Cevoli
Marco Cevoli Identity Verified
Spain
Local time: 03:28
Spanish to Italian
+ ...
20 hours vs. 2 hoursJul 6, 2010

Hi Nathalie,

The contents for this course are distributed among the 9 blocks you can see on its main page. The calculated time needed to cover the course was a rough approximation. Of course, you can read all the contents in half a day, but then you should add the time needed to post your comments to the specific forums, the time for the case studies, etc. There are also a few reference sources that should give you further information about the subject. Depending on other feedback we
... See more
Hi Nathalie,

The contents for this course are distributed among the 9 blocks you can see on its main page. The calculated time needed to cover the course was a rough approximation. Of course, you can read all the contents in half a day, but then you should add the time needed to post your comments to the specific forums, the time for the case studies, etc. There are also a few reference sources that should give you further information about the subject. Depending on other feedback we will receive, we may modify the expected time.

Regarding multimedia content, there are no videos for this specific course.

Feel free to contact me if you need any further explanation.

Kind regards and thanks for attending the course

Marco
Collapse


 
Marco Cevoli
Marco Cevoli Identity Verified
Spain
Local time: 03:28
Spanish to Italian
+ ...
Self paced...Jul 6, 2010

Maria Soto wrote:

Hi Soledad,

I am very interested in the course. It says that it is self-paced but even being like that, is there a maximum time that could take us to do the course? I mean, for example during the week I have no time... so I would have to use the weekends, for example in 2 weekends I would have it done, but as there are also assignments, I don't know if there would be like an specific time to do that. Could you please clarify this?
Hope I explained myself...
Thanks in advance,

María


Hi María,

The course is meant to be attended anytime. There's no maximum time. Once you're enrolled you can access the content anytime, as far as I know.

As Nathalie pointed out, the expected hours needed to cover the course are probably miscalculated. However, I still think that it's better if you "digest" the contents in at least 2 days, not all at once.

Kind regards

Marco


 
mame1070
mame1070 Identity Verified
Canada
Local time: 22:28
English to French
Number of slotsAug 11, 2011

Hi,

I don't understand why there is a limited number of slots if this is self paced and you can access any time as long as it's during the timeframe.
Also when is the next session?

Thanks


 
Thanks for reporting thisAug 11, 2011

Hello mame1070,

Good catch! Thanks for bringing this to my attention. I have updated the slots limit, therefore please feel free to click on Purchase for $50 on the right upper corder to proceed with purchase and please let me know if you need anything else.

My bests,
Helen


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.