Translator David Bellos and author James Geary debate the challenge of metaphor, while novelists Anjali Joseph and Nikita Lalwani discuss writing about foreign countries
There is no such thing as one-for-one equivalence in translation, as the veteran translator David Bellos knows better than most. In Edinburgh to introduce his book Is That a Fish in Your Ear, he joins Charlotte Higgins along with James Geary to muse on the particular challenges posed by metaphor. When, for instance, is a head not a head – when the word can be used for everything from a company CEO, to an anatomical feature, and a garlic bulb? Important to get it right, if – as Geary argue in his book I is An Other – metaphor does indeed permeate every aspect of communication, from political speeches to text-messaging and everyday conversation.
Listen to the podcast here.
See: The Guardian
Comments about this article