Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 13, 2017 11:30 GMT.

English to Portuguese regular translation job

Publicado el: Aug 12, 2017 20:01 GMT   (GMT: Aug 12, 2017 20:01)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Services required: Translation, Checking/editing


Idiomas: inglés al portugués

Descripción del trabajo:

Dear Translators,

My company has a regular project of a news and views portal. The contents need to be translated from English to Portuguese.

The project is already available.

Kindly contact us with your competitive rates in view of the size and regularity of the project.
Formato de origen: Microsoft Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: India

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
Plazo para poder postularse: Aug 13, 2017 11:30 GMT
Fecha de entrega: Aug 30, 2017 11:30 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Project Manager

Si este trabajo se publica en otro lugar, debe incluir el siguiente aviso:
Este trabajo se publicó originalmente en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1341527



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search