Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 19, 2017 13:00 GMT.

1-minute trailer for subtitle translation

Publicado el: Jul 17, 2017 15:00 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 15:00)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Idiomas: inglés al danés

Descripción del trabajo:

1-minute trailer needing Danish translation. We would send you the English subtitle template (as just a Word file or as SRT/EBU STL) and a video for reference.

We have a past episode of the show for reference, as well as a character name list.

Delivery is needed by 7/21.

Please respond via email with pricing (flat minimum).

Thank you!


Formato de origen: Microsoft Word
Formato de entrega: Microsoft Word

Poster country: Estados Unidos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Campos específicos preferibles: Cinema, Film, TV, Drama
info Idioma materno requerido: Idioma(s) meta
Campo temático: Cine, películas, TV, teatro
Plazo para poder postularse: Jul 19, 2017 13:00 GMT
Fecha de entrega: Jul 21, 2017 13:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Production Manager

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos