Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jul 18, 2017 16:00 GMT.

Military technical equipment manual, 6-months translation and reviewing campaign

Publicado el: Jul 17, 2017 14:31 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 14:31)
Aprobado y notificaciones enviadas a Jul 17, 2017 16:59 GMT

Job type: Trabajo potencial
Services required: Translation, Checking/editing, MT post-editing
Confidentiality level: HIGH

Idiomas: inglés al árabe

Descripción del trabajo:

We are setting up a team for a 6-months campaign for translation and reviewing of several operation manuals for military technical equipment. Work should start summer of 2017 and finish before the end of the year. Translators and reviewers can work part-time or full-time. Work will be paid by the hour.

Poster country: Francia

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Técnico/Ingeniería, Ciencias
info Campos específicos preferibles: Electronics / Elect Eng, Engineering (general), Engineering: Industrial, Engineering: Mechanical = Mechanics, Military / Defense, Engineering: Nuclear = Nuclear
info Idioma materno requerido: árabe
Campo temático: Fuerzas Armadas / Defensa
info Ubicación requerida del traductor: Francia
Plazo para poder postularse: Jul 18, 2017 16:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.
Cotizaciones recibidas: 2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos