Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Aug 10, 2017 21:00 GMT.

"French","Consecutive Interpreting";"7/17-7/28","Monterey, CA"

Publicado el: May 19, 2017 18:33 GMT   (GMT: May 19, 2017 18:33)

Job type: Trabajo potencial
Service required: Interpreting, Simultaneous


Idiomas: francés al inglés, inglés al francés

Descripción del trabajo:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 1 additional French interpreter to assist with simultaneous interpreting for a training session in Monterey, CA and San Diego, CA.

The dates and times are:
July 17 through July 28 from 8:30 to 4:30 in Monterey

It is possible there will be a need for an additional French interpreter for a session in September.

The subject matter is border security.

U.S. Citizenship is required for this work.

Interested linguists should contact STI at [HIDDEN]

In your response, please include the following:
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for CI

We are looking for linguists local to the Monterey area. Travel to San Diego will be arranged.


Poster country: Estados Unidos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: Fuerzas Armadas / Defensa
info Ubicación requerida del traductor: Estados Unidos
Plazo para poder postularse: Aug 10, 2017 21:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a corporate member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Resource Manager

Si este trabajo se publica en otro lugar, debe incluir el siguiente aviso:
Este trabajo se publicó originalmente en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1310107



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search