Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

"French","Consecutive Interpreting";"7/17-7/28","Monterey, CA"

Publicado el: May 19, 2017 18:33 GMT   (GMT: May 19, 2017 18:33)

Job type: Trabajo potencial
Service required: Interpreting, Simultaneous


Idiomas: francés al inglés, inglés al francés

Descripción del trabajo:

Schreiber Translations, Inc. is looking for 1 additional French interpreter to assist with simultaneous interpreting for a training session in Monterey, CA and San Diego, CA.

The dates and times are:
July 17 through July 28 from 8:30 to 4:30 in Monterey

It is possible there will be a need for an additional French interpreter for a session in September.

The subject matter is border security.

U.S. Citizenship is required for this work.

Interested linguists should contact STI at [HIDDEN]

In your response, please include the following:
1) an up to date resume
2) the names and email addresses for 2-3 professional references
3) Your hourly rates for CI

We are looking for linguists local to the Monterey area. Travel to San Diego will be arranged.


Poster country: Estados Unidos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: Fuerzas Armadas / Defensa
info Ubicación requerida del traductor: Estados Unidos
Plazo para poder postularse: Aug 10, 2017 21:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a corporate member.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Resource Manager

Si este trabajo se publica en otro lugar, debe incluir el siguiente aviso:
Este trabajo se publicó originalmente en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1310107



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free