Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 21, 2017 13:23 GMT.

Technical manual and brochure translation project

Publicado el: Apr 21, 2017 13:20 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:20)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation


Idiomas: alemán al francés

Descripción del trabajo:

Please send us your CV with your rates and the Trados grid you usually apply.

Volume: 1,000 words

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Técnico/Ingeniería
info Idioma materno requerido: Idioma(s) meta
Campo temático: Mecánica / Ing. mecánica
info Software requerido: SDL TRADOS
Plazo para poder postularse: Apr 24, 2017 13:00 GMT
Fecha de entrega: May 8, 2017 13:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.