Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Apr 23, 2017 18:30 GMT.

Rare langauges

Publicado el: Apr 21, 2017 13:02 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:02)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation


Idiomas: inglés al jasi, inglés al nepalés, inglés al sindi

Descripción del trabajo:

Translation of content in rare languages

Poster country: India

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Técnico/Ingeniería
info Campos específicos preferibles: Education / Pedagogy
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: Educación / Pedagogía
info Software preferible: SDL TRADOS
Plazo para poder postularse: Apr 23, 2017 18:30 GMT
Fecha de entrega: Apr 24, 2017 18:30 GMT
Requisitos adicionales:
We are the leading full service Translation Company in India. Though we work with almost all the languages, we specialize in the Indian , Asian, African , Middle East and European Languages
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Vendor Manager

Si este trabajo se publica en otro lugar, debe incluir el siguiente aviso:
Este trabajo se publicó originalmente en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1299502



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.