Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for Dutch Language Trainers in the Brussels area

Publicado el: Apr 21, 2017 12:35 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 12:35)

Job type: Trabajo potencial
Service required: Education


Idiomas: francés al neerlandés

Descripción del trabajo:

Overtaal/TransPerfect is looking for freelance language trainers in the Brussels area.

Are you a qualified teacher of Dutch and would you feel comfortable teaching French professionals (adults)?

Please send us a copy of your CV in English at [HIDDEN]

Poster country: Países Bajos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Ciencias sociales, Medicina
info Idioma materno preferible: neerlandés
Campo temático: Educación / Pedagogía
info Ubicación requerida del traductor: Bélgica
Plazo para poder postularse: Apr 30, 2017 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.