Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 1, 2017 00:15 GMT.

25 & 26 April, 2017

Publicado el: Apr 21, 2017 10:48 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 10:48)
Aprobado y notificaciones enviadas a Apr 21, 2017 11:30 GMT

Job type: Trabajo de interpretación
Service required: Interpreting, Liaison


Idiomas: inglés al ruso, ruso al inglés

Descripción del trabajo:

Dixit is looking for a RU<>EN liaison interpreter for a two day assignment in Brussels. Interpreters only, please, all other mails will be considered as spam. Thanks

Poster country: Bélgica

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: General / Conversación / Saludos / Cartas
info Ubicación preferible del traductor: Bélgica
Plazo para poder postularse: Apr 24, 2017 00:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Si este trabajo se publica en otro lugar, debe incluir el siguiente aviso:
Este trabajo se publicó originalmente en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1299424



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.