Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Apr 21, 2017 10:35 GMT.

translation of Ferrari communication material from English to Japanese

Publicado el: Apr 21, 2017 09:59 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 09:59)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation


Idiomas: inglés al japonés

Descripción del trabajo:

Dear Translators,
we have some Ferrari communication material that needs translation from English to Japanese. If you are available please send us an email.
Thanks and best regards,
Sonia Pizzi
Eurologos-Toronto

Poster country: Canadá

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: Telecomunicaciones
Plazo para poder postularse: May 1, 2017 05:00 GMT
Fecha de entrega: May 2, 2017 05:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.6 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!