Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 28, 2017 22:15 GMT.

Deutsch-Italienisch Korrekturlesen

Publicado el: Mar 21, 2017 00:28 GMT   (GMT: Mar 21, 2017 00:28)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Checking/editing


Idiomas: alemán al italiano

Descripción del trabajo:

ca. 250 Normseiten. Evtl. zusätzliche Übersetzung von weiteren Seiten
Formato de origen: PDF Document

Poster country: Alemania

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Negocios/Finanzas
info Campos específicos preferibles: Economics
info Idioma materno preferible: italiano
Campo temático: Economía
Plazo para poder postularse: Mar 21, 2017 22:00 GMT
Fecha de entrega: Apr 3, 2017 10:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Kozarzewska

Si este trabajo se publica en otro lugar, debe incluir el siguiente aviso:
Este trabajo se publicó originalmente en ProZ.com: http://www.proz.com/job/1287656



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free