Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 23, 2017 13:00 GMT.

Landing page text

Publicado el: Mar 20, 2017 17:41 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 17:41)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation


Idiomas: inglés al danés

Descripción del trabajo:

Short landing page text, no specific terminology used.
Also looking for a translator for long-term cooperation, mainly IT/software and technical expertise is needed.
Formato de origen: Microsoft Word
docx
Formato de entrega: Microsoft Word
docx

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Poster country: Federación Rusa

Volume: 240 words

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Técnico/Ingeniería
info Campos específicos preferibles: IT (Information Technology)
info Idioma materno requerido: danés
Campo temático: TI (Tecnología de la información)
info Ubicación preferible del traductor: Dinamarca
Credencial: Requerido
Plazo para poder postularse: Mar 23, 2017 13:00 GMT
Fecha de entrega: Mar 23, 2017 15:00 GMT
Requisitos adicionales:
References
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.