Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Mar 20, 2017 21:00 GMT.

Перевести с испанского на русский текст футбольной тематики

Publicado el: Mar 20, 2017 15:17 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:17)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation


Idiomas: español al ruso

Descripción del trabajo:

Нужно перевести с испанского на русский текст футбольной тематики. Текст довольно большой. Пока объем заказа точно не известен, но может быть более 100 переводческих страниц. Плачу через WebMoney. В тексте заявки, пожалуйста, укажите свою ставку за страницу (1.800 знаков с пробелами).

Poster country: Belarús

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
info Idioma materno preferible: Idioma(s) meta
Campo temático: Deportes / Ejercitación / Recreo
Plazo para poder postularse: Mar 20, 2017 21:00 GMT
Fecha de entrega: Apr 13, 2017 21:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.
Cotizaciones recibidas: 4



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.