Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 28, 2017 05:15 GMT.

German into English Organization Survey Answers

Publicado el: Mar 20, 2017 14:37 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 14:37)

Job type: Trabajo de traducción/edición/corrección
Service required: Translation
Confidentiality level: LOW



Idiomas: alemán al inglés

Descripción del trabajo:

I have a file with some German answers that need to be translated into English before 5 PM GMT Whednesday, March 22. As everyone knows, survey answers are probably the easiest to translate, and there are 242 German words.

Please free to submit your resume if you did it before, but we have never worked together.

Please send your resume and rates to:
[HIDDEN]
[HIDDEN]

We are a solid company to work for. Please read comments about our company on the blueboard.

Wishing you every success in the translation business.

PS: Since we receive so many resumes, please understand if we do not respond to your message.

Poster country: Estados Unidos

Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo)
Membresía: Quienes no sean miembros del sitio sólo podrán postularse después de 12 horas
Campo temático: Negocios / Comercio (general)
Plazo para poder postularse: Mar 21, 2017 05:00 GMT
Fecha de entrega: Mar 22, 2017 21:00 GMT
Acerca del comprador de servicios:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Manager

El comprador de servicios solicitó que este trabajo no se publique en otro lugar.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.