Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas
ProZ.com

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. ProZ.com Translation User Manual
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. The difference between editing and proofreading
  5. El significado de los dichos populares
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. ROCIO VIEITEZ
  2. Luz Elena
  3. Dr. Tilmann Kleinau
  4. tiranuz
  5. Miklos Tasnadi
No popular authors found.
Featured Articles
» LA OCASIÓN LA PINTAN CALVA
By Patricia García | Published 10/24/2013 | Spanish | Recommendation:
De dónde viene tan usada expresión.
Recent Articles
» Project Managers in a Translation Agency — Who Are They?
By Technolex | Published 02/8/2017 | Business of Translation and Interpreting , Miscellaneous | Not yet recommended
Customers and translators not always fully realize the PM's role in a translation agency. It may seem to others, that PM is just an executive, who accepts orders and allocates them to translators. It may also seem that such a work doesn't require any special skills: merely making calls to database contacts, sending letters and meeting deadlines. But is that the case? Lets look closer.
» A few notes on The Great Gatsby
By Mariana Font | Published 12/30/2016 | Literature and Poetry | Not yet recommended
Here is a university level analysis of The Great Gatsby.
» Best ways to actually learn a new language
By agapiontek | Published 11/29/2016 | Miscellaneous | Recommendation:
Grammar book is the least what is needed to start speaking. Get creative!
» Sottotitoli: perché ti fanno guadagnare
By Roberto Popolizio | Published 11/27/2016 | Italian | Not yet recommended
Dedicato alle aziende – 7 ragioni per cui i sottotitoli generano profitto. Vuoi guadagnare con i tuoi video? Puoi farlo grazie alla sottotitolazione
» Ruoli di mediazione detenuti dal software
By Susanna Martoni | Published 11/14/2016 | Italian | Not yet recommended
"Un messaggio non arriva mai a una destinazione finale, come nel modello del broadcasting o dell'editoria di massa, bensì continua a muoversi tra siti, persone e dispositivi. Spesso, parti del messaggio vengono estrapolate e remixate con quelle di altri messaggi, creandone così di nuovi." Lev Manovich, Software Culture. 2010
No articles found.
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2017, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.