Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding

This discussion belongs to Translation news » "Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

LilianNekipelov
LilianNekipelov  Identity Verified
United States
Local time: 04:31
Russian to English
+ ...
That's wonderful. Apr 20, 2017

I think indigenous languages should be protected by all means, but would that indigenous language have all the vocabulary used in complex or even often convoluted legal documents written in English, all the jail jargon and legal jargon? The interpreters can certainly interpret what the lawyers say in language modified for a lay person's use--meaning the client.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Wrongful conviction of Indigenous man sparks calls for interpreter funding







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »