Working languages:
English to Spanish

Milagros Codó
Change the language. Keep the idea.

Argentina
Local time: 12:10 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
User message
<b>Welcome to my profile!<b> l <b>¡Bienvenido a mi perfil!<b
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Genetics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5, Questions asked: 20
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Money order
Glossaries Games/Entertainment, IT, Medicine
Translation education Bachelor's degree - ISP Nº8 Almirante Guillermo Brown
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto Superior de Profesorado N° 8 )
Memberships Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (CTPSF-1ra. C
Software Adobe Acrobat, Idiom, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://litoralisls.com/
Events and training
Professional practices Milagros Codó endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a certified Spanish translator with almost five years of experience as a freelance En>Spa translator. I have a degree in Technical, Scientific and Literary translation and I am a member of the Professional Association of Translators of the Province of Santa Fe (CTPSF, 1ra. Circunscripción)

I recently teamed up with a group of translators who are all native Spanish speakers and have translation qualifications at higher vocational or university level. We are young professional translators full of energy and eager to handle large volumes of work.
Do not hesitate to contact us by email or by our contact form at www.litoralisls.com, our rates are highly competitive and we provide highly flexible response to any question you might have.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Spanish8
Top general fields (PRO)
Medical4
Other4
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals4
Other4

See all points earned >
Keywords: English, Spanish, translation, journalism, technical translation, subtitling, Trados, Wordfast, IT, Tag Editor. See more.English, Spanish, translation, journalism, technical translation, subtitling, Trados, Wordfast, IT, Tag Editor, MemSource, MemoQ, Idiom, SDL, Latin America, traducción, traducción técnica, multiterm, freelancer, autónomo, Argentina, certified translator, traductor matriculado, América Latina, Litoralis, linguistic solutions, soluciones linguísticas. See less.


Profile last updated
Nov 30, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs