Miembro desde Jun '10

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

Daniel Zandonadi
Specialized and creative translations

Teresópolis, Rio de Janeiro, Brasil
Hora local: 04:53 BRT (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Servicios Translation, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoMedicina: Farmacia
Medicina (general)Biología (biotecnología/química, microbiología)
LingüísticaInformática: Programas
FolkloreArte, artes manuales, pintura
MúsicaPoesía y literatura
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Visa, Marque, Transferencia electrónica, PayPal
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidade Federal do Rio de Janeiro
Experiencia Años de experiencia de traducción: 13 Registrado en ProZ.com: Sep 2008 Miembro desde Jun 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
EquiposTri America
Software Frontpage, Idiom, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, XTM
URL de su página web http://www.translacat.com
Sobre mí
Language pairs: English/Brazilian Portuguese, Brazilian Portuguese/English,
CAT Tools: memoQ, TRADOS/SDL, Passolo, Idiom

Qualifications/Experience:

Translator/co-owner at TranslaCAT Apr, 2011 – now
Working 25 hous a day as translator/linguist in TI, games, engineering and literature; as linguist reviewing and training new blood.

Undergraduate Education
Pharmacy (Universidade Federal do Rio de Janeiro, 1998)
Portuguese Language and Literature in Portuguese (Centro Universitário de Barra Mansa, 2007)

Graduate Education
Homeopathy (Instituto Hahnemanniano do Brasil, 2001)
Translation from English to Portuguese (Universidade Gama Filho)

Language Skills
English: advanced level
Spanish and French: intermediate level
Italian and Latin: basic level

In-House Experience Jun, 2010 – Apr, 2011 (10 months)
Lead Linguist for Alpha CRC Brasil in the localization project of Blizzard’s World of Warcraft and expansions into Brazilian Portuguese

Trainee Programs
Eurochannel (translation for subtitles)

Volunteer Translation Jobs
EN-PT(BR): SMITH, Timothy. Analyses of fugues from Johann Sebastian Bach’s Well-Tempered Clavier vol. I & II. Translation for texts related to fugues nr. 2, 5, 6, 7, 8 e 9. Available at

FR-PT(BR): 1. Rules for the French tarot game for 3, 4 or 5 players according to the Fédération Française de Tarot. Available at
.
2. Les Bonnes, play by Jean Genet, to Coletivo Teatral Sala Preta

Literary Production
The Incomplete Thoughts series and many other texts in poetry and prose poetry at .


Translation/Localization Experience:

Games/Videogames
World of Warcraft - Lead linguist
Continent of the Ninth - Lead linguist and reviewer
Of Orcs and Men
Youda series
The Clockwork Man
Treasures of the Mystery Island: The Ghost Ship
Treasures of the Mystery Island 2: Gate of Fate
The Perfect Tree, Cradle of Rome 2
Airport Mania 2
Facebook Scrabble
Secrets of the Dragon Wheel
Seasons Match 3, A Gypsy's Tale: The Tower of Secrets
Avenue Flo: Special Delivery
Midnight Mysteries: Salem Witch Trials
Dreamsdwell Stories 2: Undiscovered Island
Fruits Inc.
The Chronicles of Albian
Hotel Mogul
Jewel Watch 3
World Mosaics 4
adidas’ Football and Running
Wedding Salon
Magic Farm 2 Premium Edition
Tomb Dancer 2
Tearaway
Battlefield 4
numerous game descriptions for Apple Store and many other casual games.


IT (hardware, software, networking, telecomm)
Translation of various technical documents, manuals and marketing materials. Main end clients:
IBM
EMC
Oracle
Ericsson
Dell
Microsoft
Google
Basis Technology
Autodesk
Amazon
Teradata


Technical/Engineering
GE
Caterpillar
John Deere
Tektronix
DeLaval
Dart
Atlas Copco
Volvo


Healthcare and Food
Accuray
Elanco
Agilent
Sunquick
Rodenstock
Dräger
lectures for Joslin Center


Business
Ardent Partners
Provide Support


Literature
The Home, novel by Schott Nicholson
Bad Day for Balloons, children’s book by Schott Nicholson
The Home, novel by Scott Nicholson


Editorial
Sánchez Almarza Serviços Editoriais (Folio Editions)
Monographs, theses and other academic texts
Palabras clave: portuguese, computers, localization, medical, pharmaceutical, pharmacy, literature, gerenalities


Última actualización del perfil
Apr 18



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs



Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search