Miembro desde Jun '07 Idiomas de trabajo: inglés al portugués español al portugués italiano al portugués español al inglés portugués al inglés | Eneide Moreira Client loyalty is my best recommendation Curitiba, Paraná, Brasil Hora local: 17:50 BRT (GMT-3)
Idioma materno: portugués | | |
Traductor autónomo, Miembro con identidad verificada | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management | | Se especializa en | | Contabilidad | Textil / Ropa / Moda | | SAP | Fuerzas Armadas / Defensa | | Administración | Seguros | | Ingeniería (general) | Medicina: Odontología | | Aeroespacial / Aviación / Espacio | Informática (general) |
| También trabaja en | | Cine, películas, TV, teatro | Recursos humanos | | TI (Tecnología de la información) | Inversiones / Valores | | Derecho: (general) | Medios / Multimedia | | Música | Patentes |
More Less | | USD | | Puntos de nivel PRO 274, Preguntas respondidas: 189, Preguntas formuladas: 512 | | Business, Engineering & Technology, Finance, General Terms, Idioms, IT, Legal, Medical, Taxation | | Otro - University of Michigan | | Años de experiencia de traducción: 20 Registrado en ProZ.com: Aug 2004 Miembro desde Jun 2007 | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.translateway.com | | inglés (DOC) | | Eneide Moreira apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0). | | Sobre mí Free lance interpreter and translator for several translation agencies nationwide. Extensive career as a coordinator of technical English courses. Provided English courses and consulting services for senior executives of local corporations and for the City Hall of Curitiba.
Clients and related jobs: HSBC, Telefonica, VIVO, Tim, Comverse, ATI, Alcatel, Yahoo!, Logitech, Sapphire, InFoccus, Franklin's, Nixtron, Softitler, Warner, Sony, Paramount, Disney Studios, Taxware, Business Wire, Market Wire, FoocanthyWorld, Alex Mal, Teletex, Curitiba City Hall, Deise Amazonas Architecture, PPS – Brazil, Luisa Hopker, MD, Vice-Versa, Alcatel, Almi, IBM, EGB Translations, Hever Translator's Pool, DM Translation Services, Philips, Flexosteel, Revesteel, IBGE, Bureau Translations, Olympic Medical, Bem Traduz, TechWorld, One-Planet, Grupo Positivo, among others.
Advertising, business and commerce, chemistry, computing, IT science, telecommunications, culture, education, finance, economics and actuarial science, government, legal documents, medicine (psychiatric articles, devices for the handicapped and medical instruments, in general), pharmaceutical, scientific, technical, web-sites.
|
| Palabras clave: translation, localization, translator, portuguese to english, english to portuguese, DTP, project management, advertising, business and commerce, chemistry, computer science, cultural, education, finance, economics and actuarial, government, legal, medicine (psychiatric articles, devices for handicapped and medical instruments, in general), pharmaceutical, scientific, technical, web-sites.
Última actualización del perfil Mar 13, 2012 |