Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde Apr '17

Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español
portugués al inglés
portugués al español
francés al inglés

Carolina Gazzaneo - Wise Language Solutions
Creative language services

Uruguay
Hora local: 23:18 UYT (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Standard-Spain, Uruguayan) Native in español
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Arquitectura


Tarifas
español al inglés - Tarifas: 0.11 - 0.13 USD por palabra / 25 - 27 USD por hora
inglés al español - Tarifas: 0.11 - 0.13 USD por palabra / 25 - 27 USD por hora
portugués al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 por palabra / 23 - 27 por hora
portugués al español - Tarifas: 0.08 - 0.10 por palabra / 23 - 27 por hora
francés al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 por palabra / 23 - 27 por hora

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 68, Preguntas respondidas: 53, Preguntas formuladas: 1
Company size 4-9 employees
Year established 2010
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd), Uruguayan pesos (uyu)
Glosarios general
Formación en el ámbito de la traducción Other - American Translators Association
Experiencia Años de experiencia de traducción: 14 Registrado en ProZ.com: Aug 2006 Miembro desde Apr 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (American Translators Association)
Miembro de N/A
Software Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, Flash, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
URL de su página web http://www.wise-ls.com/
CV/Resume CV available upon request.
Sobre mí
Technical Translation Services between English, Latin American or Castilian Spanish and Brazilian Portuguese.

Translations from Portuguese, French and Italian into English and Spanish.

Architect by the Universidad de la República, Montevideo, Uruguay.

ATA - Certified Translator (English-Spanish, April 2011)

Experienced Trados user. Advanced user of graphic design, visualization and architecture software (Autocad, Adobe Photoshop, InDesign, Illustrator, CorelDraw, 3DMax, among others).

More than 8 years of experience in the translation of specialized materials.

International English examinations include Cambridge Proficiency examination in English, International Baccalaureate, First Certificate, IGCSE, the Oxford Examination and Trinity College London Examination.

Working fields:

Construction & Architecture

Art

Advertising

Information Technologies

Materials

Technical Literature

Technical Manuals

Oil & Gas Industry
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 68
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés40
inglés al español28
Campos generales con más puntos (PRO)
Arte/Literatura40
Técnico/Ingeniería12
Otros8
Jurídico/Patentes4
Mercadeo4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Arquitectura28
Arte, artes manuales, pintura20
Poesía y literatura8
Cine, películas, TV, teatro4
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)4
Certificados, diplomas, títulos, CV4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: architecture, science, art


Última actualización del perfil
Apr 18