Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Angie Hayes
Safety Trainer/ESL Adult Instructor

Local time: 05:53 CDT (GMT-5)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
OtherGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.15 USD per word / 30 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 75, Questions answered: 154, Questions asked: 6
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Jul 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish ()
English to Spanish ()
Memberships
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am originally from Puerto Rico and married to an Argentinian. My present jobs consist of Interpreting/translating for a Safety Consultant Company in Texas. I am also the bilingual liaison for many of the companies that we serve. I am also the safety trainer for the companies that have a high number of hispanics.

I am also a part-time teacher with a N. Texas School District. My job is to teach adult hispanics English as a Second Language.

I am surrounded by Argentinians, Puerto Ricans and mexicans most of the time and I believe that to have a good written translation the most important issue that we need to address is your target country, to ensure that you are using their own meanings and/or slangs. We have to remember, not everything is said the same way in all hispanic countries. If a single target can not be accomplished you must translate in a spanish that will be understood by everyone.
Keywords: Safety issues, OSHA, Medical, Employee Handbooks, Religion, Education, Advertisements, Insurance


Profile last updated
Dec 23, 2009



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs