Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Ideas

Miembro desde Jun '03

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
francés al italiano
alemán al italiano
español al italiano

Michele Esposito
Trusty Post-Fordian Knowledge Consultant

Cava de' Tirreni, Campania, Italia
Hora local: 06:41 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano  Native in italiano
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 Comentarios positivos

Mensaje del usuario
Large Hands-On Technical & Linguistic Expertise, Focus on Details, Promptness, Dedication to Global Communication & Contents - A Dependable, Post-Fordian Knowledge Worker in the Cause of Communication & Globalization!
Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones Blue Board: Michele Esposito
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Informática: Programas
Mecánica / Ing. mecánicaElectrónica / Ing. elect.
Energía / Producción energéticaPatentes
Finanzas (general)Mercadeo / Estudios de mercado
Medicina (general)Derecho: (general)

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 2599, Preguntas respondidas: 2005, Preguntas formuladas: 20
Historial de proyectos 43 proyectos mencionados    6 comentarios positivos de clientes

Muestrario Muestras de traducción: 18
Glosarios Air Conditioning Technology, Automation & Mechanics, Oil & Petroleums, Photo Software, SAP
Formación en el ámbito de la traducción Licenciado - ISIT - Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori
Experiencia Años de experiencia de traducción: 16 Registrado en ProZ.com: May 2003 Miembro desde Jun 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credenciales inglés al italiano (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
francés al italiano (Salerno University, Salerno, Italy, verified)
alemán al italiano (Università di Salerno, verified)
español al italiano (Università di Salerno)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, IBM CAT tool, Indesign, LocStudio, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Alchemy Catalyst 9.0, Office Xp, SDL TRADOS 2011, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Participación en conferencias Conferences attended
Prácticas profesionales Michele Esposito apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Sobre mí

Working Languages

Mother tongue: Italian

Target language: Italian

Source languages: English, French, German, Spanish

Specialist Subjects

Information Technology (Consumer & Industrial Hardware/Software Products, Applications & Services), State of the Art Technology Products & Services (Numerical Controls, PLCs, Fixed & Mobile Network Infrastructure Devices/Deployment & Apps), Electronic Consumer Products, Office Equipment Products & Applications, Digital Products, Automotive Technology Products/Applications & Services, Plant Engineering, Machine Tools, Intellectual Property (Patents, Trademarks & Designs Filing Support Documents/Dispute Resolution Proceedings), Law, Medicine, Finance, Financial related products documentation, Graphic Arts.

Wide Range of Applications

Manuals and Documentation, Products Descriptions, Marketing Material, Collaterals, Web Pages & Sites, Software, On-Line Help, Multimedia Brochures, Press Releases, Material Data Sheets, Study Reports, Biotech, Chemical, Telecom, Industrial & Automotive Patents, Trademarks Filing/Dispute Resolution Proceedings, Legal Agreements, Contracts, Notarial Acts.

Computer Hardware

Fast Windows-based PC, Separate backup PC, Pentium IV Notebook, Broadband Internet Access (10 Mbps DL/1 Mbps UP for fast data transfer), Modem/Fax, Laser Printer, Scanner, Zip Drive, CD-ROM, CD-ROM burner, DVD, etc.

Computer Software

In-depth knowledge and use of MS Office for Windows, WordPerfect, StarOffice, FrontPage, DreamWeaver, PaintShop, SDL Trados, IBM TM, Transit, Alchemy Catalyst, Déjà Vu X, Passolo, LocStudio, WordFast, OmniPage. In-depth knowledge of WINDOWS / UNIX environments, software and hardware installation. Good knowledge of Macintosh.

In-depth knowledge & use of main desktop publishing applications (FrameMaker, PageMaker, etc.), databases and spreadsheets packages (MS Excel & Access), CAT and TM tools (Trados, Transit, IBM, DejaVuX, etc.). Proficient with Internet, HTML, XML editing & publishing packages.

Tight Timescale

Approx. 3500 - 4000 words a day, subject to existing workload. Delivery via E-mail, FTP, fax, mail, courier, etc.

Some Final Customers

3Com, Adaptec, Accent Software Intl., Agfa, AD Communications, Air Liquide, Canon, Cisco, Computer Associates, Disney, Epson, A/S Ellipse, Exxon-Mobil, Hewlett-Packard, Konica, Lionbridge Technologies, Medtronics, Microsoft, Mita, Nikon, Nikkor, Panasonics, Philips, Praetorius, Ricoh, Siebel, Siemens, Sony, Tetra, Thru-Put Technologies, U.S Robotics, etc.

Formal Education

- 1992 - 1995 - Università di Salerno - ITALY - Foreign Languages and Literatures Degree. Final Marks: 107/110.

- 1989 - 1992 - Bachelor's Degree in Translation and Interpreting at Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori at Maddaloni (CE) - ITALY. Final marks: 70/70

- 1984 - 1989 - Diploma of "Maturità Scientifica" equivalent to 'A' level, at Badia di Cava, Salerno - ITALY

Experience

Translation


Manuals and Documentation (Computer SW/Hardware, Office Equipment, Digital Products, Consumer Appliances, Consumer Equipment, Industrial Documentation, Printing). Web Pages, Technology (Automation, Process Control, PLCs, Transportation, Plant Engineering).

Interpreting

Informal, visits to plants, etc.

Graphic Arts


Design and Lay-Out of manuals, books, etc.

Staff Training

Work Organisation and Co-ordination.

Training, Experience & Capacity from 1995

Full-time freelance translator, collaboration and contract work with several direct, ISO 9001 certified clients and international translation firms (USA, GER, JP, UK, FR, CAN) for the translation of technical documentation in the computer, plant engineering, automation, high-technology, industrial, intellectual property, law and financial sectors. Other regular clients in Italy, Spain, Taiwan, Sweden and Finland.

Jobs done include: Technical (software, online help/documentation, web pages, user, operating, safety and training manuals material data sheets, study reports, proposals).

1997-1998

Full Time Translator/Reviewer/Linguistic Advisor at SDL International. Worked effectively with Machine Assisted Translation (Amptran & Trados). Managed and coordinated a database/group of freelancers to ensure the successful completion of each project.

Duties included:

- Translation and proofreading of software, on-line help/documentation

- Translation of marketing literature, brochures and scripts for games

- Final software linguistic check and documentation review after DTP

- Linguistic advisor in recording studio for actors work

- Selecting and evaluating perspective freelancers

- Liaising with freelancers and clients reviewers

- Terminology maintenance and solving linguistic and technical issues

Daily Average Capacity

- Translation: 3500 to 4000 words per day

- Proof-reading: 9000 to 13000 words per day

Personal Interests

- Reading

- Cinema

- Sport



Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 2788
Puntos de nivel PRO: 2599


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al italiano1911
francés al italiano415
alemán al italiano204
español al italiano42
portugués al italiano23
Ptos. en 1 par más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería1076
Otros495
Negocios/Finanzas351
Jurídico/Patentes291
Mercadeo159
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica226
TI (Tecnología de la información)174
Finanzas (general)169
Electrónica / Ing. elect.149
Informática: Programas122
Derecho: contrato(s)100
Derecho: (general)96
Puntos en 69 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects43
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Traducción39
Edición/lectura de pruebas4
Language pairs
inglés al italiano31
alemán al italiano5
francés al italiano1
Specialty fields
Informática: Programas8
Medicina: Instrumentos6
Medios / Multimedia4
Textil / Ropa / Moda3
Telecomunicaciones2
Transporte / Fletes2
Informática (general)2
Energía / Producción energética2
Construcción / Ingeniería civil1
Recursos humanos1
Informática: Hardware1
TI (Tecnología de la información)1
Mecánica / Ing. mecánica1
Mercadeo / Estudios de mercado1
Negocios / Comercio (general)1
Imprenta y publicación1
Finanzas (general)1
Electrónica / Ing. elect.1
Other fields
Materiales (plástico, cerámica, etc.)2
Cosméticos / Belleza1
Derecho: contrato(s)1
Palabras clave: english to italian translation, english to italian translations, english italian translation, english italian translations, english italian translator, english italian translators, language translation, software globalization, localization, localization, web site translation, document translation service, document translation services, localization, document translator, multilingual solutions, multilingual translations, software internationalization, technical translations, translation localization, document translation service, translations, traduzioni spagnolo, traduzioni testi, traduzioni online, traduzione inglese italiano, traduzioni inglese, traduzione di manuale, traduzioni di manuali, traduzioni inglese italiano, localizzazione software, traduzioni siti internet, traduzione di manuali, traduzione, traduzioni pubblicitarie, traduzioni, traduzioni scientifiche, traduzioni per l'editoria, traduzioni francese, traduzioni mediche, traduzioni giurate, traduzioni dall'italiano all'inglese, traduzioni legali, traduzioni russo, traduzioni tecniche, traduzioni tecniche in inglese, traduzioni scientifiche in bulgaro, traduzioni scientifiche in inglese, traduzioni tecniche in bulgaro, traduzioni on line, traduction en ligne, traduction français allemand, traductions français allemand, traductions français allemand, prestataire traduction, traduction, devis de traduction, traduction, assistance traduction, traduction anglais français, voila traduction
Your SEO optimized title




Última actualización del perfil
Jun 14