Idiomas de trabajo:alemán al inglés  | August 2008 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | 31 | | | | | | | |
| Ann C Sherwin German script no problem North Carolina, / Idioma materno: inglés | Contacto:  |
| | Traductor autónomo, Usuario del sitio con identidad verificada | | | Se especializa en: | | Genealogía | Música | | Historia |
| También trabaja en: | | Religión | Ciencias sociales, sociología, ética, etc. | | Textil / Ropa / Moda | Ciencias (general) | | Periodismo | Geografía | | Gobierno / Política | Alimentos y lácteos | | Certificados, diplomas, títulos, CV | Nutrición | | Cocina / Gastronomía | Educación / Pedagogía | | Modismos / Máximas / Dichos |
| | | Preguntas contestadas: 126, Preguntas hechas: 67, Puntos de nivel PRO 184 | | 5 entries| Nombre del comprador de servicios | País | LWA  | Comentario | Comentarios del comprador de servicios | | no visible | Suiza | 1 | Did not pay for last job, does not respond to e-mails or calls. Web site has disappeared. | ... | | no visible | Estados Unidos | 5 | Pleasant and reliable | Thanks for all of your help Ann! | | no visible | Estados Unidos | 5 | Very professional and pleasant to work with. | ... | | no visible | Estados Unidos | 5 | Pleasant, professional, pays promptly. | ... | | no visible | Estados Unidos | 5 | Very professional and pleasant to work with. | ... |
| | | MA-University of Wisconsin | | | Años de experiencia de traducción: 24 Registrado en ProZ.com: Jan 2000 | | | alemán al inglés (American Translators Association, verified)
| | | ATA, CATI | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | | http://www.asherwin.com, CV/Resume | | Sobre mí
1. Genealogical records, history, biography, German script
2. Personal documents
M.A., German, University of Wisconsin
B.A."With Distinction," German, North Central College
Certificate in Communications, Duke University Continuing Education
Have worked with German genealogical documents in German script since 1975, and these became my first translation specialty when I began freelancing in 1983. Earned ATA-certification in German-English in 1984, ATA certification grader 1993–2007. Publications include translations of two books on classical music (Amadeus Press) and major parts of two books on sociopolitical themes (Bertelsmann Foundation), as well as English articles in the ATA Chronicle, CATI Quarterly (5 years as editor), APG Quarterly, and several magazines. ATA Secretary 1987-1991; founding member and past president of Carolina Association of Translators and Interpreters.
NOTE: Per-word rates posted do not apply to genealogy and German script. These jobs are billed by the hour and sometimes calculate out to less than the stated minimum per word. | Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
| Palabras clave: genealogy, music, history, journalism, religion, Christianity, health, nutrition, education, transcript, immigration, divorce, will, certificate, diploma, handwriting, handwritten, script, Sütterlin, Gothic, Deutsche Schrift, Fraktur, family, ancestry, ancestors
Este perfil ha recibido 734 visitas durante el mes pasado, de un total de 184 visitantes |