Working languages:
English to Spanish

zulemaf
HIGHLY COMPETITIVE RATES,TRADOS/SDLX,20

Argentina
Local time: 01:11 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Engineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringEnvironment & Ecology

Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 20 - 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 3, Questions asked: 109
Translation education Master's degree - Instituto Nacional Superior del Profesorado en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernandez - Buenos Aires - ARGENTINA
Experience Years of experience: 46. Registered at ProZ.com: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Technical, Scientific & Literary Translator)
English to Spanish (INTERNATIONAL BUSINESS and BUSINESS MARKETING)
Memberships N/A
Software SDLX, Trados Studio
Website http://www.atw-translations.com
Bio
FIELDS OF EXPERTISE: Engineering (industrial, electrical, mechanical, sanitation); Industry & Technology (automotive, computer applications, plastics & rubber, telecommunications); Earth Sciences (Ecology & Environment, Geography); Medicine & Medical Sciences (Health care, anatomy), Behavioral Sciences (Sociology), Arts & Humanities (History, Humanities, Political Sciences), Tourism; Science (Agriculture)


I have been actively working on a freelance basis, both on my own and as part of different teams for large scale projects, what gives me a sound background and experience as Translator from and into English and Spanish, as well as editor and proofreader.

I have worked for domestic and foreign renown Companies and have been responsible for the translation of Plant Technical, Environmental and Health (NIOSH, OSHA, MSHA, NRC, NFPA) and Safety Manuals, as well as Financial – Previsional material, machinery technical manuals, legal documents, training programs and seminars, international bids, medicine, engineering and history books. Have also made Corporate and product presentations, and have been in charge of the translation of film scripts. Have also strong editorial and writing experience for magazines, web pages, report writing, book and article writing/editing, marketing manuals and technical brochures, etc. As you can see, since my graduation I have covered a pretty extensive field of experience: as a matter of fact, just about any subject you can think of! If the proposed project involves more than one translator, I can gather a professional team for you.
Keywords: TECHNICAL, LITERARY, ENVIRONMENT, SOCIAL, TRADOS, SDLX, MECHANICAL ENGINNERING, IT, SOFTWARE


Profile last updated
Dec 12, 2013



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs