Working languages:
English to French
German to French
French (monolingual)

IsaC
Pen your IT translations with style!

Local time: 10:36 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research
Computers (general)Computers: Software
IT (Information Technology)Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Tourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 8, Questions asked: 39
Translation education ISIT
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (ISIT)
German to French (ISIT)
Memberships SFT
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.i-xlate.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
Translation of IT and marketing documents.

Technical fields of experience:
------------------------------

- Information and Communication Technologies (software, telecom, e-commerce ...)
- Tourism
- Marketing, corporate documents

Translations/Reviewing/editing/proofreading:
--------------------------------------------

Websites, User Manuals, brochures, questionnaires, articles, advertisings, marketing brochures, press releases...


Training
--------
- Training at ISIT, in Paris (Upper Institute for Translators and Interpreters)

- MBA from Rheims Business School (major in International Trade)

- Junior high and High School from 1983 - 1985 in the USA (Raleigh, NC)
- BA in English and American Literature and Civilisation
- Diplomas from the franco-british and franco-german chambers of commerce


Work experience:
----------------
- Different positions for 9 years:
. in the Tourism Industry (Marketing & Promotion, Web content manager),
. for EU projects (Project Coordinator),
. in the Information Technologies industry(computing / software) as PA to a Technical CEO.

- Freelance translator since 2002

My assets:
---------

- Quality, a priority
- Reliable: translations delivered on time and long-term collaboration with my clients
- Good experience in writing / translating / reviewing marketing documents for the High-Tech industry
- Good background in the IT field and marketing techniques
- Fluent writing style
Keywords: marketing, writing skills, technical translation, web sites, websites, data sheets, press, brochures, tenders, quality. See more.marketing,writing skills,technical translation,web sites,websites,data sheets,press,brochures,tenders,quality,computing,engineering. See less.


Profile last updated
Jan 20, 2022



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs