Working languages:
Dutch (monolingual)
Urdu to Dutch
Dutch to Urdu

ali sha achmed
All translations

Belgium

Native in: Dutch Native in Dutch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
PsychologyHuman Resources
InsuranceCooking / Culinary
Education / PedagogyEnvironment & Ecology
General / Conversation / Greetings / LettersOther
Religion

Payment methods accepted MasterCard, Visa, Money order, Wire transfer
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Nov 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio

Graduated from Katho, Belgium 2009 in social educational work, psychological support for children. Sworn in translator for Dutch, Eng, Punjabi, Urdu.

Degree in informatics and accountancy (ms office, word, excel, pwpnt)
I worked in de police and justice department for 4 years. Legal documents, oral speaking in front of judges, etch.

Then i also translated thesis, papers and articles,..

I work strictly freelance and ask a fair price of 0.07/word. Every language is a different translation. We can always negotiate the price.

Kind regards
A. Achmed

(DUTCH)
In 2009 studeerde ik af aan de Katho in
Kortrijk, België als sociaal agogisch werker. Tijdens mijn
bachelor heb ik heel
wat kennis opgedaan op het veld van psychologie en educatie
bij kinderen, maar ook over het belang van vertalen en
tolken.

Dit sprak me zo aan dat ik me ingeschreven heb bij het
sociaal tolk bureau in België. Na en tijdens mijn bachelor
studies heb ik pro deo gewerkt voor `katrol` gedurende 3
jaar.

Dit is een NGO die asielzoekers hun weg helpt te vinden in
een nieuw land. Daarbij hoort vertalen van allerlei
papierwerk zoals visa aanvraag, geboorteaktes, cv, etc.

Na mijn studies heb ik gewerkt in politiële en justitiële
diensten. Hier heb ik vooral gerechtelijke documenten en
orale vertalingen gedaan. Verder heb ik thesissen en andere
schriftelijke werkstukken
vertaald.

Het spreekt voor zichzelf dat ik een zeer uitgebreid en
gevarieerd vertaal historiek heb. Ik vertaal zowel van het
Engels naar het Nederlands, Urdu naar het Nederlands,
Punjabi (Pakistan) naar het
Nederlands, en visa versa.


Hebt u nog vragen, aarzel niet om mij te contacteren op mijn
persoonlijke email adres [email protected].



Profile last updated
Nov 19, 2019