Member since Apr '19

Working languages:
Danish to English
Swedish to English
Norwegian (Bokmal) to English

Jon Berry
Professional translations

Vila Nova de Cacela, Faro, Portugal
Local time: 10:19 WEST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMarketing / Market Research
Tourism & TravelMedia / Multimedia
ManagementMedical: Health Care
Medical (general)Environment & Ecology
Cinema, Film, TV, DramaSports / Fitness / Recreation

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Apr 2019. Became a member: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

I have worked as a freelance translator since 1995, before which I held a variety of jobs in England and Denmark, including ‘skadeservice’
(damage limitation), working as a cycle mechanic, bar work, builder, etc. These
jobs have given me in-depth knowledge of many different – and, indeed, esoteric
– aspects of English, Danish and French (for example, my experience as a cycle
mechanic/cyclist was a great help in a translation I did for Cycles Peugeot).

I also worked as an interpreter in Denmark, primarily for the
Danish national police force (Rigspolitiet).

Over the course of 24 years in the business, I have
translated texts in a wide range of areas, including but not limited to: business
correspondence, legal contracts, tourist texts, advertising copy, film
manuscripts, company profiles, annual reports, health and safety instructions
and medical texts. One of my more unusual jobs to date from Swedish involved
the translation of a libretto for a contemporary opera.

I have extensive experience in the field of energy,
especially renewable and sustainable energy having translated regularly for
both Vestas and NEG Micon before these two companies merged.

I work regularly for a number of translation agencies, through
which I have taken on a broad scope of assignments, inter alia the translation of reports, press releases and other
texts for both national and local energy companies and utilities in Denmark,
Norway and Sweden

Keywords: Danish, Swedish, Norwegian, environmental, green energy, business, marketing, tourism


Profile last updated
Feb 27