This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)
Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Marketing / Market Research
Economics
Insurance
Also works in:
Medical (general)
Science (general)
Mechanics / Mech Engineering
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
1 entry
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Spanish to English: Banking plan General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - Spanish Plan Descubrir Ibercaja. Exclusivo para nuevos clientes personas físicas
________________________________________
Somos especialistas en gestionar ahorro y se lo queremos demostrar, porque en Ibercaja hablamos con hechos. Por eso, hemos creado el Plan Descubrir Ibercaja, un plan para que descubra todas las ventajas de trabajar con nosotros. Se lo ponemos muy fácil:
• Sin comisiones por servicios básicos durante sus 18 primeros meses como cliente:
- Sin comisión de Mantenimiento y administración en la cuenta que usted contrate.
- Sin comisiones por emisión de Transferencias nacionales e internacionales en la Unión Europea.
- Sin comisión por ingreso de cheques nacionales.
- Sin comisión por emisión de cheques bancarios contra su cuenta.
- Sin pago del coste del servicio del correo.
Y puede beneficiarse de ello sin tener que cambiar su nómina de banco.
Además, tras los primeros 18 meses, estas comisiones y gastos podrían quedar reducidos en un porcentaje (de hasta el 100°/o) en función de los productos y servicios que tenga contratados con Ibercaja.
• Le devolvemos el 5% del importe de los recibos de hogar domiciliados (suministro eléctrico, agua, gas, comunidad de propietarios y telefonía) mediante ingreso en cuenta —hasta 12€ al mes- durante los 18 primeros meses.
• Tarjeta VISA de pago semanal sin cuota los 18 primeros meses con todas las ventajas de una tarjeta de crédito (seguros asociados, control del gasto,...). Además, con la tarjeta Visa Universal +7 recibirá de forma gratuita una tarjeta Repsol Máxima, con la que obtendrá importantes descuentos en carburante en las estaciones del grupo Repsol.
(Tarjeta de crédito sujeta a los requisitos de concesión de riesgos de Ibercaja).
• Servicio gratuito de Banca Online con el que podrá acceder a sus cuentas y operar por teléfono, internet y desde la aplicación especial para móvil o Tablet.
Y todo ello con el asesoramiento personal de nuestros profesionales.
En descubriribercajaes encontrará todos los detalles del Plan Descubrir Ibercaja y podrá calcular el ahorro que obtendrá mensualmente.
________________________________________
Y si quiere más
________________________________________
Oferta de ahorro y asesoramiento
Nuestros especialistas en gestionar ahorro le asesorarán sobre los productos de ahorro más adecuados para usted.
Abono de hasta 600€ por domiciliar nómina o pensión
Puede obtener un ingreso en efectivo en su cuenta por domiciliar su nómina o pensión de hasta 600€, y disfrute de todas las ventajas de tenerla domiciliada en Ibercaja.
Promociones por traspasos de Fondos, Planes o Valores
Fondos de Inversión: Abono del 1% del importe traspasado
Planes de Pensiones: Abono del 1% del importe traspasado
Valores: Exención de los gastos de administración y custodia “de por vida” para los valores traspasados.
En Ibercaja hablamos con los hechos
________________________________________
En Ibercaja estamos orgullosos de pertenecer al grupo de entidades más sanas del país. Y lo hemos logrado sin ningún tipo de ayuda pública, con una gestión prudente y fieles a la razón de ser de nuestra existencia: los clientes y la atención a sus necesidades.
Porque en Ibercaja, hablamos con hechos, así hacemos las cosas. Porque para nosotros:
Solvencia es haber superado con éxito todos los tests a los que hemos sido sometidos,
Compromiso es ofrecer sólo servicios financieros adaptados a sus necesidades,
Excelencia es tener una gestión reconocida por el sello a la Excelencia Europea 500+ por tercera vez consecutiva,
Profesionalidad es ser la primera entidad financiera de España certificada por AENOR en Asesoramiento en Gestión del Patrimonio Personal,
Cercanía es ser más de 4.500 empleados dispuestos a atenderle personalmente.
Y todo ello con el apoyo de nuestra Obra Social, que cada año llega a más de dos millones de personas para que puedan tener mejores condiciones de vida, educación y empleo.
Creemos en nuestros valores, por eso los demostramos cada día con hechos y queremos compartirlos con usted.
Translation - English Plan Descubrir Ibercaja. For the exclusive use of new customers (natural persons)
________________________________________
We specialize in managing savings and we want to prove it to you by doing something about it. Therefore, we have created Plan Descubrir Ibercaja, a plan to discover the benefits of working with us. We make it easy for you:
• No basic services fees for the first 18 months as a customer:
- No management and maintenance fees in the opened account.
- No fees for issuing bank transfers within Spain or to EU Member States.
- No fees for the deposit of the national cheques.
- No fees for issuing counter cheques.
- No payment for mail services.
You can benefit from it without changing your bank payroll.
Moreover, these fees and expenses could decrease by up to 100% after the first 18 months depending on the products and services you contract with us.
• We give you back 5% of the total amount of the household bills by direct debit (gas, water and electricity supply, neighbours’ association and telephony), if you make a direct deposit into your account – up to 12€ per month– for the first 18 months.
• VISA card of weekly payments with no installments for the first 18 months and with all the advantages of a credit card. In addition, you will get a Repsol Máxima Card free with the Universal +7 Visa Card which will give you great discounts on fuel at Repsol petrol stations.
(Credit card subject to the requirements of the extension of credit of Ibercaja).
• Free Online Banking Service, which allows you to access your account online, over the phone or through our Mobile and Tablet App.
And you will also get personal advice from our experts.
Find out more about Plan Descubir Ibercaja on descubrir.ibercaja.es, where you will be able to calculate your monthly savings.
________________________________________
And if you want more…
________________________________________
Savings and consulting offer.
Our savings management experts will advise you on the most appropriate savings products for your own requirements.
Credit of up to 600€ if you set up your salary or pension by direct debit.
You will receive a cash deposit of up to 600€ in your account if you set up your salary or pension by direct debit, and besides you will be able to enjoy all the advantages of having your salary and pension set up by direct debit in Ibercaja.
Promotions for Funds, Plans or Securities transfers.
Investment funds: credit of 1% of the amount transferred.
Retirement plans: credit of 1% of the amount transferred.
Securities: exemption from custodian fees “for life” for the securities transferred.
In Ibercaja, we speak with the facts
________________________________________
We are proud to be one of the soundest financial institutions in Spain. And we have managed it without any public assistance, with a prudent management and by staying true to our main goal: the customers and the service to customers’ needs.
Because we speak with the facts, and that’s the way we work. For us:
Soundness means that we have successfully passed all the tests we have been subjected to,
Commitment means offering only financial services which meet customers’ needs,
Excellence means that our management has been awarded the European Seal of Excellence 500+ for the third time in a row,
Professionalism means being the first Spanish financial institution which has received the certificate in Personal Wealth Management advisory services from the Spanish Association for Standardization and Certification (AENOR),
Proximity means more than 4,500 employees willing to assist you personally.
And all this with the support of our charitable activities Obra Social, which help more than two million people to have better living, education and working conditions every year.
We believe in our values, for that reason we prove them to you with the facts every day and we want to share them with you.
Spanish to English: Diploma General field: Other Detailed field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Source text - Spanish
Juan Carlos I, Rey de España
y en su nombre
El Rector de la Universidad de Almería
Considerando que, conforme a las disposiciones y circunstancias prevenidas por la legislación vigente,
Don xxxx XXXX XXXX
nacido el día 16 de septiembre de 1983 en XXX (XXXX), de nacionalidad española,
ha superado los estudios universitarios correspondientes organizados por la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales, conforme a un plan de estudios homologado por el Consejo de Universidades, expide el presente título universitario oficial de Diplomado en Ciencias Empresariales con validez en todo el territorio nacional, que faculta al interesado para disfrutar
los derechos que a este título otorgan las disposiciones vigentes.
Dado en Almería, a 9 de marzo de 2013
El interesado (firma), El Rector (firma), El Jefe del Servicio (firma)
XXXX XXXX
Registro Nacional de Títulos: 2013/0000000
Código del Centro: 00000000
Registro Universitario de Títulos: 00000000
Clave alfanumérica: 0000-000000
Nº Registro Nal. de Títulos: 2013/000000
Código del Centro: 00000000
Registro Univ. de Títulos: 000000000
Nro. Exp. Univ.: 6000/0000
Reverso del título universitario oficial del Diplomado en Ciencias Empresariales, expedido el día 9 de marzo de 2013 a favor de xxxx XXXX XXXX, que superó, en septiembre de 2012, los estudios conducentes al mencionado título, según el plan de estudios homologado por Acuerdo de 12 de julio de 2000 ("B.O.E. 18-VIII-2000).
Fdo.: El Jefe del Servicio,
XXXXX
UNIVERSIDAD DE ALMERÍA
El presente título queda registrado bajo el número 000000000 del Libro de Registro de entrega de Títulos Oficiales de la Universidad de Almería Nº 2013-00
Almería, a 15 de Junio de 2013
La Funcionaria/El Funcionario (firma)
Translation - English [It the top left-hand corner appears the Spanish coat of arms.]
[In the top right-hand corner appears the coat of arms of the University of Almería, which reads:]
IN LUMINE SAPIENTIA· UNIVERSITAS ALMERIENSIS.
Juan Carlos I, King of Spain
and, on his behalf,
the Chancellor of the University of Almería
does hereby certify that
Mr xxx XXXX XXXX
born on 16th September 1983 in xxxx, xxxx (Spain),
has been awarded the degree of
Diplomado en Ciencias Empresariales*
*[a degree in Business Studies equivalent to three years of undergraduate study]
after having successfully completed a course of study offered by the Faculty of Business Studies and Economics in accordance with the curriculum approved by the Council of Spanish Universities.
Almería, 9th March 2013.
Signature of the interested party: [illegible signature].
Signature of the Chancellor, xxxxx: [illegible signature].
Signature of the Registrar, xxxxx: [illegible signature].
[In the bottom right-hand corner, there is a round ink seal that appears to be the coat of arms of the University of Almería and reads:]
IN LUMINE SAPIENTIA· UNIVERSITAS ALMERIENSIS.
[In the bottom left-hand corner appears an alphanumeric code that reads:] 0000-000000.
National Qualifications Registry: 2013/0000000
Faculty code: 000000000
University Qualifications Registry: 000000000
[The following appears on the reverse of the document.]
[The space intended for additional information and registry codes reads:]
Alphanumeric code: 0000-000000
National Qualifications Registry: 2013/000000
Faculty code: 00000000
University Qualifications Registry: 000000000
Student Record Number: 6000/0000
[Under the previous registry code appears a bar code.]
Reverse of the approved university degree of Diplomado en Ciencias Empresariales, issued on 9th March 2013 to xxxx XXXX XXXXX, who, in September 2012, successfully completed the course of study required to obtain this degree, in accordance with the curriculum approved by the Spanish Agreement of 12th July 2000 (BOE [Official Spanish Gazette] 18th August 2000).
Signature of the Registrar, XXXXXX: [illegible signature].
[A rectangular seal in the bottom right-hand corner has been completed by hand to read:]
University of Almería
This certificate has been registered with entry No. 000000000 in the University Qualifications Registry No. 2013-00.
Almería, 15th June 2013.
Signed by the administrative employee: [illegible signature].
Doña María José GARCÍA GARCÍA, Traductora-Intérprete Jurada de inglés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, certifica que la que antecede es traducción fiel y completa al inglés de un documento redactado en español.
En xxxx, a X de X de XXXX.
Firma.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Granada
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
English to Spanish (University of Granada, verified) Spanish to English (University of Granada, verified) French to Spanish (University of Granada) English to Spanish (Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, verified) Spanish to English (Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, verified)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I was born in Almería (Spain) and after finishing the secondary school, I moved to Granada (Spain) to study at the Faculty of Translation and Interpreting. In my fourth year, I was studying in Poland for 10 months and thanks to that, I developed my intercultural and communication skills. In my last year at the faculty, I specialised in sworn translation and I obtained the certificate of sworn translator of English by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. Having finished my degree, I was interested in this field, so I decided to continue my studies with a Master’s Degree in European Law. That provided me with an in-depth European Union background.
Once I have completed my studies, I started to work as a freelance translator in October 2013. Since then, I have translated a wide range of texts, some of them related to my specialisation and others in different fields such as cultural, medical, technical…. On the other hand, the hotel and tourism industries have always appealed to me, so I was working in these fields for one year, which has allowed me to develop better organisational skills and ability to treat with the public.
At present, I devote my time to translate as a freelance, which is one of my great passions, and to keep training and studying, since in my opinion, that’s the key to professional success. I consider myself a responsible, creative person, but particularly demanding with myself. For that reason, I always try my best to get a good quality target text for clients.
Keywords: Translation, proofreading, editing, sworn translation, traducción jurada, legal documents, textos jurídicos, finances, finanzas, banking. See more.Translation, proofreading, editing, sworn translation, traducción jurada, legal documents, textos jurídicos, finances, finanzas, banking, banca, commerce, comercio, marketing, patent, patente, certificates, birth and death certificates, acta de nacimiento y de defunción, will, testamento, contract, contrato, divorce petition, demanda de divorcio, diploma, CV, medical background, certificate of vaccination, certificado de vacunaciones, technical background, Websites, páginas web, culture and entertainment, tourism and hotel industry, turismo, hostelería, Spanish, English, French, español, inglés, francés, espagnol, anglais, français.. See less.