Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace


Idiomas de trabajo:
español al francés
inglés al francés
catalán al francés
francés (monolingüe)

Sara M

France, Francia
Local time: 00:56 CET (GMT+1)

Idioma materno: francés Native in francés
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Especialización
Se especializa en:
FilosofíaPoesía y literatura
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Medioambiente y ecología
Gobierno / PolíticaOrg./Desarr./Coop. Internacional
Arte, artes manuales, pinturaCine, películas, TV, teatro
Viajes y turismoGeneral / Conversación / Saludos / Cartas

Muestrario Sample translations submitted: 3

Formación en el ámbito de la traducción MA-ESIT
Experiencia Años de experiencia de traducción: 4 Registrado en ProZ.com: Mar 2006 Miembro desde: Dec 2008
Credenciales español al francés (Ecole superieure d'interpretes et de traducteurs, verified)
inglés al francés (Ecole superieure d'interpretes et de traducteurs, verified)
Miembro de ATLF
EquiposOwlets
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Sara M endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí

Membre de l'ATLF (Association des traducteurs littéraires de France)

Formation
- Licence de philosophie, Paris 4 - Sorbonne.
- Licence d'Etudes cinématographiques et audiovisuelles. Paris 7.
- DESS (Master) de traduction éditoriale, économique et technique. Ecole supérieure d'interprètes et de traducteurs (ESIT), Paris 3 - Sorbonne nouvelle.

Traductions pour l'UNESCO et diverses agences de traduction (domaines : organisations internationales, relations internationales, éducation, enseignement, arts, politique, économie, construction, environnement, écologie, tourisme, etc.)

Ouvrages traduits :
- Guérir le monde par la transformation de l’éducation (La civilización, un mal remediable), Claudio Naranjo, Éditions EccE, à paraître. (ESP et ANG > FR)
- Guide des sites de la guerre du Français en Catalogne (Guia dels escenaris de la guerra del Francès a Catalunya), Éditions de la Generalitat de Catalunya. (CAT > FR)

////
Miembro de la Asociación de Traductores Literarios de Francia (ATLF)

Formación
- Diplomatura en Filosofía, Universidad Paris 4 – Sorbonne.
- Diplomatura en Estudios cinematográficos y audiovisuales. Universidad Paris 7.
- Máster en Traducción editorial, económica y técnica (ESIT, École supérieure d’interprètes et de traducteurs, Universidad Paris 3 – Sorbonne Nouvelle).

Traducciones para la UNESCO y varias agencias de traducción (organizaciones internacionales, relaciones internacionales, artes, política, educación, economía, construcción, medio ambiente, ecología, turismo, etc.)

Libros traducidos
- Guérir le monde par la transformation de l’éducation (La civilización, un mal remediable), Claudio Naranjo, Editorial EccE, pendiente de publicación. (ESP e ING > FR)
- Guide des sites de la « guerre du Français » en Catalogne (Guia dels escenaris de la guerra del Francès a Catalunya), Editorial de la Generalitat de Catalunya. (CAT > FR)

////
Member of the ATLF (French literary translators' association)

Education
- Bachelor of Philosophy, Paris 4 - Sorbonne University.
- Bachelor of Cinematographic and Audiovisual studies. Paris 7 University.
- Master of Editorial, Economic and Technical Translation, ESIT, Paris 3 - Sorbonne Nouvelle University.

Translations for the UNESCO and several agencies (international organizations, international relations, arts, politics, economy, building, environment, ecology, tourism, etc.)

Publications
- Guérir le monde par la transformation de l’éducation (Civilization: a curable disease), Claudio Naranjo, EccE publishers, in press (SPA & ENG > FR)
- Guide des sites de la guerre du Français en Catalogne (Guia dels escenaris de la guerra del Francès a Catalunya), published by the Generalitat de Catalunya. (CAT > FR)






Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 765
Puntos de nivel PRO: 761


Idiomas con más puntos (PRO)
español al francés374
inglés al francés371
francés12
catalán al francés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros268
Arte/Literatura112
Técnico/Ingeniería101
Negocios/Finanzas80
Mercadeo68
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)64
Poesía y literatura43
Construcción / Ingeniería civil40
Cocina / Gastronomía38
Cine, películas, TV, teatro36
General / Conversación / Saludos / Cartas30
Negocios / Comercio (general)24
Puntos en 54 campos más >

Ver todos los puntos ganados >
Palabras clave: philosophie, littérature, poésie, sciences humaines, sciences sociales, sociologie, ethnologie, psychologie, éthique, anthropologie, organisations internationales, UNESCO, développement, coopération internationale, histoire, géographie, politique, environnement, écologie, cinéma, film, théâtre, art, artisanat, peinture, construction, éco-construction, construction écologique, économie, agriculture, religions, tourisme, voyages, arts graphiques, correspondance, enseignement, pédagogie, architecture, botanique, cuisine, cosmétiques, produits de beauté, traductrice anglais-français, traductrice espagnol-français, traductrice catalan-français, traductrice diplômée, ESIT,

Profile last updated
Sep 9