Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Laura Rajchman
IT and marketing Translator.

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 05:48 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What Laura Rajchman is working on
info
Nov 12, 2018 (posted via ProZ.com):  Just finished translating an Overview presentation for the Inter-American Development Bank (IDB). ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Education / PedagogyMarketing / Market Research
Advertising / Public RelationsCooking / Culinary
Human ResourcesTourism & Travel
Payment methods accepted Wire transfer, Check, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - UADE
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Microsoft Word, Trados Studio
Bio
My name is Laura Rajchman and I'm a Spanish<>English Translator and Interpreter with over 10 years of experience. (My native language is Spanish).
I've lived in different countries, been part of many cultures and have had 
different types of positions. I feel comfortable both working on my own, as well as being part of a team.

I currently live in Buenos Aires, but I would consider relocation if necessary.
All throughout my career, my curiosity, together with my passion for languages, education, and new technologies have taken me to places I had not imagined before. And I'd like to keep going in that direction. 

I have part-time availability. Depending on the text complexity, I can handle between 2000-2500 words per day.
Some of my customers include IMF, IADB, Wunderman, Techint, Baileys, Deel, Backbase, and Winery, among others.

Click here to CALL ME
Keywords: technology, software, localization, Spanish, IT translation, IT strings, website translation, education, marketing, localización. See more.technology, software, localization, Spanish, IT translation, IT strings, website translation, education, marketing, localización, traducción de IT, sitios web. See less.


Profile last updated
Oct 9, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs