Working languages:
English to Spanish

Ana Carolina Sepúlveda
Never Stop Learning

Santiago, Region Metropolitana
Local time: 09:22 -04 (GMT-4)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Chilean) 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
  Display standardized information
Bio

I am in the world of translations since 2000 when I began as
a full time translator at the news agency Business News Americas in the areas
of telecommunications and information technologies, and also other sectors,
such as banking, oil and infrastructure. In 2005 I was promoted to editor of
the same above areas.  I was in charge of
implementing Trados system; I helped in the elaboration of tutorials, and also
maintaining and upgrading the memories.

 

Since 2017 I am a freelance translator working for different
translation agencies in all kinds of projects. My last assignment was the
translation of algebra and geometry text for high school students.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 30
PRO-level pts: 26


Language (PRO)
English to Spanish26
Top general fields (PRO)
Medical12
Other8
Tech/Engineering4
Bus/Financial2
Top specific fields (PRO)
Other8
General / Conversation / Greetings / Letters4
Law: Contract(s)4
Medical: Health Care4
Medical (general)4
Business/Commerce (general)2

See all points earned >
Keywords: Traducciones, traductoras, traductores, traductor, inglés, English, español, Spanish, thermo plant, planta termoeléctrica. See more.Traducciones, traductoras, traductores, traductor, inglés, English, español, Spanish, thermo plant, planta termoeléctrica, audit, auditoría, finance, finanzas, educación, education, telecomunicaciones, consulting, consultoría, consultores, shipping, embarques, exportaciones, importaciones, full time, editions, proofreading, news, noticias, CAT, Trados, Office, PDF, Internet Explorer, FTP, Acrobat Reader, comercio, Trados, Studio, MemoQ electrónico, minería, metales, e-business, oil, petróleo, gas, energía, energy, power, TI, Finance, telecommunication, Acounting, e-Business, Computer, technology, Geology, Forestry, Exploration, Metals, Trademarks, Machinery, metals, serious, professional, fast subtitulado, subtitling, SRT, Chile, localización, localization, matemáticas, math, Algebra, Algebry, Geometry, geometría, copywriter, editor, editora. See less.




Profile last updated
Mar 30



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs